Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kann er diesen Nachweis nicht erbringen

Vertaling van "kann hieraus nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handel ...[+++]


kann er diesen Nachweis nicht erbringen

[ kan dat bewijs niet worden geleverd, dan ... ]


Subvention, auf die man sich nicht berufen kann

steunmaatregel die niet kan leiden tot acties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. bekräftigt seine Überzeugung, dass die SVU auch soziale Maßnahmen einschließen muss, insbesondere in den Bereichen Berufsausbildung, Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben und angemessene Arbeitsbedingungen; bekräftigt seine Überzeugung, dass das Geschäftsmodell („ Business Case“) SVU angebracht ist, wiederholt jedoch, dass verantwortungsloses unsoziales Handeln niemals damit entschuldigt werden kann, dass ein entsprechendes Modell nicht kurzfristig und in jeder möglichen Situation oder Firma anwendbar ist; vertritt die Auf ...[+++]

16. is van mening dat MVO ook sociale maatregelen moet omvatten die met name gericht zijn op beroepsopleidingen, de combinatie van werk en gezin, en aangepaste arbeidsomstandigheden; herhaalt te geloven in economische argumenten voor MVO, maar wijst er opnieuw op dat wanneer deze argumenten niet op korte termijn van toepassing zijn op een situatie of bedrijf, ze niet als excuus kunnen worden aangewend voor asociaal en onverantwoord handelen; is van mening dat er voldoende bestaand onderzoeksmateriaal is om de economische argumenten ...[+++]


16. bekräftigt seine Überzeugung, dass die SVU auch soziale Maßnahmen einschließen muss, insbesondere in den Bereichen Berufsausbildung, Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben und angemessene Arbeitsbedingungen; bekräftigt seine Überzeugung, dass das Geschäftsmodell („ Business Case“) SVU angebracht ist, wiederholt jedoch, dass verantwortungsloses unsoziales Handeln niemals damit entschuldigt werden kann, dass ein entsprechendes Modell nicht kurzfristig und in jeder möglichen Situation oder Firma anwendbar ist; vertritt die Auf ...[+++]

16. is van mening dat MVO ook sociale maatregelen moet omvatten die met name gericht zijn op beroepsopleidingen, de combinatie van werk en gezin, en aangepaste arbeidsomstandigheden; herhaalt te geloven in economische argumenten voor MVO, maar wijst er opnieuw op dat wanneer deze argumenten niet op korte termijn van toepassing zijn op een situatie of bedrijf, ze niet als excuus kunnen worden aangewend voor asociaal en onverantwoord handelen; is van mening dat er voldoende bestaand onderzoeksmateriaal is om de economische argumenten ...[+++]


Angesichts der massiven Ausmaße, die sich hieraus ergeben könnten, kann das Frontex-Programm der EU nicht das beste Instrument zur Bewältigung eines derartigen Migrationsaufkommens sein.

Gezien de enorme proporties die deze stromen zouden kunnen aannemen, kan het Frontex-programma van de EU onmogelijk het beste instrument zijn om met een dergelijk migratieniveau om te gaan.


Worauf es wirklich ankommt, ist die Durchführung einer Untersuchung in Fällen sehr schwerer Unfälle, um hieraus nützliche Lehren für die Zukunft ziehen zu können, indem die Unfallursachen verstanden werden. Diesem Ziel, das in jedem Fall der Herangehensweise der IMO entspricht, wird durch den gemeinsamen Standpunkt Rechnung getragen, weshalb ich die Änderungsanträge 7, 13 oder 14 nicht unterstützen kann.

Dit doel, dat in ieder geval overeenkomt met de aanpak van de IMO, is bereikt door het gemeenschappelijk standpunt, en daarom kan ik niet akkoord gaan met bijvoorbeeld amendementen 7, 13 of 14.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selbst wenn der Staat einen beherrschenden Einfluss auf die Tätigkeiten eines Unternehmens ausüben kann, kann hieraus nicht automatisch geschlossen werden, dass diese Kontrolle im konkreten Einzelfall tatsächlich ausgeübt wird(15).

Ook al heeft de staat de mogelijkheid om een dominerende invloed op de activiteiten van een bedrijf uit te oefenen, dan rechtvaardigt dit nog niet automatisch het vermoeden dat deze controle in een concreet geval ook metterdaad is uitgeoefend(15).


Wenn eine Vereinbarung wegen der Marktanteile der Parteien nicht mehr gruppenweise freigestellt ist, kann allein hieraus nicht geschlossen werden, dass sie von Artikel 81 Absatz 1 erfasst wird oder die Voraussetzungen von Absatz 3 nicht erfuellt.

Bovendien is het feit dat op basis van de marktaandelen van de partijen een overeenkomst buiten de "vrijplaatsen" van een groepsvrijstellingsverordening valt, op zich een ontoereikende basis om te besluiten dat de overeenkomst onder de toepassing van artikel 81, lid 1, valt of dat zij niet aan de voorwaarden van artikel 81, lid 3, voldoet.


Wenn die Preise oberhalb der Grenzkosten liegen, kann allein hieraus nicht geschlossen werden, dass der Wettbewerb nicht gut funktioniert und dass Unternehmen ihre Marktmacht nutzen, um die Preise oberhalb der Wettbewerbshöhe festzusetzen.

Het feit dat ondernemingen hun prijzen boven hun marginale kosten vaststellen, is op zich nog geen teken dat de mededinging op de markt niet behoorlijk functioneert en dat ondernemingen marktmacht bezitten die hen in staat stelt hun prijzen boven het concurrerende peil vast te stellen.


Der Umstand, dass, im Rahmen eines solchen Streitfalls, für die Widerklage des Arbeitgebers, die sich auf den Arbeitsvertrag - oder auf das Gesetz -, aber nicht auf eine Straftat stützt, weiterhin die in Artikel 15 Absatz 1 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 vorgesehenen Verjährungsregeln gelten, ohne dass hierauf die Verjährungsfristen, die für die auf eine Straftat sich stützende Hauptklage des Arbeitnehmers gelten, anwendbar werden, ergibt sich hieraus logischerweise und kann ebensowenig als unv ...[+++]

Het gegeven dat, in het kader van een dergelijk geschil, de tegenvordering van de werkgever die gegrond is op de arbeidsovereenkomst - of op de wet - maar niet op een misdrijf, onderworpen blijft aan de verjaringsregels bepaald in artikel 15, eerste lid, van de wet van 3 juli 1978, zonder dat de verjaringstermijnen van toepassing op de hoofdvordering van de werknemer, gegrond op een misdrijf, hierop toepasselijk worden, vloeit hieruit logischerwijze voort en kan evenmin als onevenredig worden beschouwd.


Hieraus ergibt sich, dass das Gesetz vom 3. Juli 1967 - dahingehend interpretiert, dass das Opfer eines Arbeitsunfalls, wenn die bleibende Arbeitsunfähigkeit sich so sehr verschlimmert, dass es zeitweilig nicht mehr das Amt ausüben kann, in das es neu eingegliedert wurde, keinen Anspruch auf eine Entschädigung hat, die vergleichbar ist mit der in Artikel 3bis vorgesehenen Entschädigung - gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstösst.

Hieruit volgt dat, in de interpretatie dat het slachtoffer van een arbeidsongeval, indien de blijvende arbeidsongeschiktheid zodanig verergert dat het de functie waarin het gereclasseerd werd, tijdelijk niet meer kan uitoefenen, geen recht heeft op een vergoeding die vergelijkbaar is met de vergoeding waarin artikel 3bis voorziet, de wet van 3 juli 1967 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt.




Anderen hebben gezocht naar : kann hieraus nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kann hieraus nicht' ->

Date index: 2024-11-21
w