Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kann diese hypothese doch » (Allemand → Néerlandais) :

Auch wenn der Umstand, dass das Versanddatum des Antrags auf Erlass, Herabsetzung oder Zahlungsaufschub als Anfangszeitpunkt der Frist betrachtet wird, in Wirklichkeit diese Frist verkürzen kann, werden doch nicht auf unverhältnismäßige Weise die Möglichkeiten der Verwaltung, den Antrag zu beantworten, beeinträchtigt, weil diese Frist ausreichend lang bleibt.

Ook al kan het feit dat de datum van verzending van het verzoek tot kwijtschelding, vermindering of uitstel van betaling als aanvangspunt van de termijn wordt beschouwd, in werkelijkheid die termijn inkorten, toch wordt niet op onevenredige wijze afbreuk gedaan aan de mogelijkheden voor de administratie om het verzoek te beantwoorden, omdat die termijn voldoende lang blijft.


Es kann zwar in der Tat festgestellt werden, dass wesentliche Unterschiede im System der Selbständigen bestehen bleiben, doch diese können nicht auf die angefochtenen Bestimmungen zurückgeführt werden, sondern auf das Fehlen von ausreichenden Maßnahmen im Rahmen dieses Systems, um konkret eine vollständige Gleichheit zwischen Männern und Frauen im Berufsleben zu gewährleisten, indem die Ausübung einer Berufstätigkeit durch Frauen erleichtert wird oder indem Nachteile in der Berufslaufbahn vermieden oder ausgeglich ...[+++]

Hoewel effectief kan worden vastgesteld dat wezenlijke verschillen blijven bestaan in het stelsel van de zelfstandigen, kunnen die niet worden toegeschreven aan de bestreden bepalingen, maar aan de ontstentenis van toereikende maatregelen die in het kader van dat stelsel worden uitgevoerd om een volledige gelijkheid tussen mannen en vrouwen in het beroepsleven concreet te waarborgen, door de uitoefening van een beroepsactiviteit door vrouwen te vergemakkelijken of door de nadelen in de beroepsloopbaan te voorkomen of zelfs te compense ...[+++]


Rahmenprogramm noch verstärken, da die Mittel in diesem Bereich deutlich aufgestockt wurden. Doch kann sich das Vorhaben des Europäischen Forschungsraums nicht auf diese Maßnahmen beschränken und muss definitionsgemäß eine Eigendynamik entwickeln, diesen Rahmen sprengen und von unabhängigen Initiativen getragen werden.

Het project voor de Europese onderzoekruimte kan echter niet tot deze activiteiten beperkt blijven en moet per definitie een ruimer georiënteerde, op onafhankelijke initiatieven gebaseerde eigen dynamiek ontwikkelen.


Es kann zwar den Anschein haben, dass diese Kritik nicht gegen den Inhalt des Gesetzes gerichtet ist, doch sie hat eine substanzielle Tragweite, denn sie erfordert es, die Tragweite des angefochtenen Gesetzes zu bestimmen und insbesondere, ob dieses Gesetz, hinsichtlich seiner Folgen, zum Anwendungsbereich der vorerwähnten Verträge und Richtlinien gehören kann.

Hoewel het kan lijken dat die kritiek niet tegen de inhoud van de wet is gericht, heeft zij toch een substantiële draagwijdte, aangezien zij vereist dat de draagwijdte van de bestreden wet wordt bepaald en dat, met name, wordt bepaald of die wet, ten aanzien van de gevolgen ervan, binnen de werkingssfeer van de voormelde verdragen en richtlijnen kan vallen.


Der Gerichtshof kann zwar, durch die Artikel 10 und 11 der Verfassung, darauf achten, dass der Gesetzgeber seine Verpflichtung der vorherigen Mitteilung an die Europäische Kommission einhält, wenn der Verstoß gegen diese Verpflichtung, hinsichtlich des Rechts der Europäischen Union, einen fundamentalen Verfahrensfehler darstellt, doch er kann die ihm durch den Verfassungsgeber und den Sondergesetzgeber erteilten Zuständigkeiten nic ...[+++]

Hoewel het Hof, via de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, erop toeziet dat de wetgever zijn verplichting van voorafgaande aanmelding bij de Europese Commissie in acht neemt, kan het, wanneer de schending van die verplichting, ten aanzien van het recht van de Europese Unie, een fundamentele procedurefout vormt, de bevoegdheden die door de Grondwetgever en de bijzondere wetgever aan het Hof werden toegewezen, niet uitbreiden zodat ze een dergelijke formele toetsing overstijgen, en zelf de materiële toetsing uitvoeren van de inachtneming van de procedureregels in milieuaangelegenheden die voorafgaan aan de aanneming van de bestreden wetgev ...[+++]


Auch wenn bislang kein wissenschaftlicher Beweis dafür vorliegt, dass die Nutzung von Mobiltelefonen eine Gefahr für die Gesundheit darstellt, kann diese Hypothese doch nicht definitiv ausgeschlossen werden, weshalb es erforderlich ist, die Frage im Rahmen des Vorsorgeprinzips zu behandeln.

Er is geen wetenschappelijk bewijs dat het gebruik van mobiele telefoons de gezondheid schade toebrengt, maar deze mogelijkheid mag niet bij voorbaat worden uitgesloten.


Auch wenn bislang kein wissenschaftlicher Beweis dafür vorliegt, dass die Nutzung von Mobiltelefonen eine Gefahr für die Gesundheit darstellt, kann diese Hypothese doch nicht definitiv ausgeschlossen werden, weshalb es erforderlich ist, die Frage im Rahmen des Vorsorgeprinzips zu behandeln.

Er is geen wetenschappelijk bewijs dat het gebruik van mobiele telefoons de gezondheid schade toebrengt, maar deze mogelijkheid mag niet bij voorbaat worden uitgesloten.


Seit dem Barrot-Skandal weiß ich, dass das Verlangen groß ist, Diskussionen über irgendwelche Schwierigkeiten, die es mit dieser Kommission geben kann, zu unterbinden, doch nachdem ich diese eine Sache klarstellen konnte, würde ich doch denken, dass Herr Borrell das Schreiben, das ich ihm vor ein paar Wochen persönlich überreicht habe, etwas ernster nehmen wird.

Na de Barrot-affaire weet ik dat er een groot verlangen bestaat om niet meer te spreken over eventuele problemen die er zouden zijn met deze Commissie, maar aangezien ik het recht heb dergelijke dingen aan de orde te stellen, zou ik denken dat de heer Borrell mijn brief, die ik enkele weken geleden persoonlijk aan hem heb overhandigd, iets serieuzer zou nemen.


20. weist darauf hin, daß die Erklärungen von Köln und Helsinki vorsehen, daß die Union Krisenbewältigungsoperationen unter Zuhilfenahme von Mitteln und Kapazitäten der NATO durchführen kann , wenn diese Organisation als solche nicht selbst eingreifen will; stellt fest, daß diese Hypothese Anlaß für die Union ist, nach Artikel 24 des EU-Vertrags ein Abkommen mit dieser Organisation über die Verwendung ihrer Kapazitäten und Mittel ...[+++]

20. herinnert eraan dat in de verklaringen van Keulen en Helsinki wordt gesteld dat de Unie operaties voor crisisbeheer zal kunnen uitvoeren, gebruik makend van de NAVO-middelen en -capaciteiten, wanneer deze organisatie als zodanig niet aan de operaties wenst deel te nemen, hetgeen impliceert dat de Unie op grond van artikel 24 van het EU-Verdrag met de NAVO zal moeten onderhandelen over de sluiting van een akkoord inzake het gebruik van de capaciteiten en middelen van deze organisatie; wijst erop dat een dergelijk akkoord bepalinge ...[+++]


19. weist darauf hin, daß die Erklärungen von Köln und Helsinki vorsehen, daß die Union Krisenbewältigungsoperationen unter Zuhilfenahme von Mitteln und Kapazitäten der NATO durchführen kann , wenn diese Organisation als solche nicht selbst eingreifen will; stellt fest, daß diese Hypothese Anlaß für die Union ist, nach Artikel 24 des EU-Vertrags ein Abkommen mit dieser Organisation über die Verwendung ihrer Kapazitäten und Mittel ...[+++]

19. herinnert eraan dat in de verklaringen van Keulen en Helsinki wordt gesteld dat de Unie operaties voor crisisbeheer zal kunnen uitvoeren, gebruik makend van de NAVO‑middelen en ‑capaciteiten, wanneer deze organisatie als zodanig niet aan de operaties wenst deel te nemen, hetgeen impliceert dat de Unie op grond van artikel 24 van het EU‑Verdrag met de NAVO zal moeten onderhandelen over de sluiting van een akkoord inzake het gebruik van de capaciteiten en middelen van deze organisatie; wijst erop dat een dergelijk akkoord bepalinge ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kann diese hypothese doch' ->

Date index: 2024-12-17
w