Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kann daher einen ganz wesentlichen beitrag » (Allemand → Néerlandais) :

Grüne Infrastruktur kann einen wesentlichen Beitrag zur wirksamen Durchführung aller Maßnahmen liefern, wenn die angestrebten Ziele ganz oder teilweise mit natürlichen Lösungen erreicht werden können.

GI kan een wezenlijke bijdrage leveren tot de effectieve uitvoering van elk beleid waar een aantal of alle gewenste doelstellingen geheel of gedeeltelijk kunnen worden behaald door middel van natuurlijke oplossingen.


Die Kommission leistet einen wesentlichen Beitrag zur gesamtwirtschaftlichen Stabilisierung und Förderung von Wirtschaftsreformen, indem sie Budgethilfe bereitstellt und in jüngster Zeit auch ganz wesentlich zu der multilateralen Entschuldungsinitiative zugunsten hochverschuldeter armer Entwicklungsländer (HIPC-Initiative) beiträgt, mit der diesen Ländern bei der Bewältigung ihrer Schuldenlast geholfen werden soll.

De Commissie levert een aanzienlijke bijdrage aan macro-economische stabilisatie en steun voor economische hervormingen door het verlenen van begrotingssteun en, recentelijk, door een forse bijdrage te leveren aan het multilaterale HIPC-initiatief, dat erop is gericht arme landen te helpen met hun zware schuldenlast.


6. Wird eine abschreibungsfähige Verbindlichkeit oder eine Kategorie abschreibungsfähiger Verbindlichkeiten gemäß Absatz 5 ganz oder teilweise ausgeschlossen und sind die Verluste, die von diesen Verbindlichkeiten getragen worden wären, nicht ganz oder teilweise an andere Gläubiger weitergegeben worden, kann aus dem Fonds ein Beitrag an das in Abwicklung befindliche Institut ...[+++]

6. Ingeval een in aanmerking komend passivum of een categorie van in aanmerking komende passiva uit hoofde van lid 5 geheel of gedeeltelijk wordt uitgesloten, en de verliezen die uit deze passiva zouden zijn voortgevloeid niet volledig aan andere crediteuren zijn overgedragen, kan een bijdrage van het Fonds aan de instelling in afwikkeling worden geleverd teneinde:


Der europäische Mittelstand kann daher einen ganz wesentlichen Beitrag zu Wachstum, Beschäftigung, unternehmerischen Fähigkeiten und Innovation sowie zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt leisten.

Het Europese mkb is dus een essentiële bron van groei, werkgelegenheid, ondernemersvaardigheden, innovatie en economische en sociale samenhang.


Dazu kann die Kohäsionspolitik den wesentlichen Beitrag leisten.

Het cohesiebeleid kan daartoe een belangrijke bijdrage leveren.


Auch denken wir, dass unter den Interessengruppen, die entscheidend für die Steigerung des Profils der sozialen Verantwortung von Unternehmen sind, Gewerkschaften, sozialer Dialog und europäische Betriebsräte vollumfänglich beteiligt werden müssen, da diese einen ganz wesentlichen Beitrag leisten.

Ook menen wij dat onder de belanghebbenden die onontbeerlijk zijn voor de bevordering van deze maatschappelijke verantwoordelijkheid van bedrijven, volledige betrokkenheid van vakbonden, sociale dialoog en Europese ondernemingsraden is vereist, omdat zij een essentiële bijdrage leveren.


- (ES) Frau Präsidentin! KMU sollten in der Europäischen Union stärker beachtet werden, da sie 99 % der Unternehmen ausmachen, 70 % der Erwerbstätigen beschäftigen, annähernd 60 % der unternehmerischen Wertschöpfung in Europa erzielen und einen ganz wesentlichen Beitrag zur Vielfalt, Innovation und Kohäsion in Europa leisten.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, het MKB zou meer aandacht moeten krijgen binnen de Europese Unie, want het vertegenwoordigt 99 procent van de bedrijvigheid, 70 procent van de beroepsbevolking en bijna 60 procent van de Europese toegevoegde bedrijfswaarde, en het vervult een fundamentele rol in de Europese diversiteit, innovatie en cohesie.


Abschließend möchte ich noch rasch die Namen der Schattenberichterstatter nennen und feststellen, dass ich auch mit ihrer Arbeit sehr zufrieden war. Frau Rühle, Herr Brie, Frau Fourtou und Frau Pleštinská haben einen ganz wesentlichen Beitrag geleistet. Gleiches ist natürlich auch von den Sekretariaten beider Fraktionen sowie dem Sekretariat des Ausschusses zu sagen.

Tot slot noem ik snel de namen van de schaduwrapporteurs en spreek ik ook mijn bijzondere waardering uit voor hun werk: mevrouw Rühle, de heer Brie, mevrouw Fourtou en mevrouw Pleštinská hebben een erg grote bijdrage geleverd, net als uiteraard de secretariaten van beide fracties en het secretariaat van de commissie.


Auf diese Weise kann die EU einen wesentlichen Beitrag zur globalen Versorgungssicherheit und zum Umweltschutz weltweit leisten.

Op deze wijze kan de EU een essentiële bijdrage leveren tot de globale voorzieningszekerheid en tot een wereldwijde milieubescherming.


Bezüglich der durch die Verordnung (EG) Nr. 1881/2006 nicht abgedeckten Lebensmittel wurde es für notwendig und zum Schutz der menschlichen Gesundheit angemessen erachtet, Höchstgehalte für Ochratoxin A in denjenigen Lebensmitteln, die einen wesentlichen Beitrag zur OTA-Exposition (für die Bevölkerung insgesamt, für gefährdete Bevölkerungsgruppen oder für einen größeren Teil der Bevölkerung) darstellen, oder in denjenigen Lebensmitteln, die nicht notwendigerweise einen wesentlichen Beitrag zur OTA-Exp ...[+++]

Wat de nog niet onder Verordening (EG) nr. 1881/2006 vallende levensmiddelen betreft, is het voor de bescherming van de volksgezondheid nodig en geëigend geacht dat maximumgehalten voor ochratoxine A worden vastgesteld voor levensmiddelen die op significante wijze bijdragen aan de blootstelling aan OTA (voor de gehele bevolking, voor kwetsbare groepen van de bevolking of voor een significant deel van de bevolking) of voor levensmiddelen die niet noodzakelijk op significante wijze bijdragen aan de blootstelling aan OTA maar waarvan is bewezen dat in deze goederen een zeer hoog OTA-gehalte kan worden aangetroffen.


w