Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DMA-Controller
Direct Memory Access Controller
Erklärung mit anschließender Aussprache
Tandem-Tagungen
Unmittelbar aneinander anschließende Tagungen

Vertaling van "kann anschließend " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Direct Memory Access Controller | DMA-Controller | DMAC,ein DMAC kann normalerweise 4 bis 8 Geräte verwalten,es handelt sich dabei um einen speziellen Prozessor für Blocktransfers,der der MPU vorübergehend die Buskontrolle entzieht und anschließend ein oder mehrere Speicherworte transferiert [Abbr.]

directe geheugeninvoer besturingseenheid


Tandem-Tagungen | unmittelbar aneinander anschließende Tagungen

op elkaar aansluitende zittingen


Erklärung mit anschließender Aussprache

verklaring gevolgd door een debat


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Antragsteller kann anschließend innerhalb von fünfzehn Tagen nach der Notifizierung der Entscheidung die Sache bei dem Strafvollstreckungsrichter anhängig machen (Artikel 464/36 § 4 des Strafprozessgesetzbuches).

De verzoeker kan vervolgens binnen vijftien dagen vanaf de kennisgeving van de beslissing de zaak aanhangig maken bij de strafuitvoeringsrechter (artikel 464/36, § 4, van het Wetboek van strafvordering).


Ein Träger, der den Basiszuschuss erhält, kann anschließend einen zusätzlichen Zuschuss beantragen, wenn er mit einem Tarif arbeitet, der entsprechend den Einkünften der Haushalte berechnet wird, und wenn er vorrangig Kinder aus Familien betreut, die bestimmte Merkmale aufweisen (Artikel 8).

De organisator die de basissubsidie verkrijgt, kan vervolgens aanspraak maken op een aanvullende subsidie indien hij werkt met een tarief dat wordt berekend op basis van het inkomen van de gezinnen en indien hij bij voorrang kinderen opvangt die afkomstig zijn uit gezinnen die bepaalde kenmerken vertonen (artikel 8).


Die konsolidierende Aufsichtsbehörde kann anschließend die Auswirkungen bewerten, die die Verhängung von Auflagen nach Artikel 27 oder die Bestellung eines vorläufigen Verwalters nach Artikel 29 für das betreffende Institut auf die Gruppe oder auf Unternehmen der Gruppe in anderen Mitgliedstaaten voraussichtlich hätte.

Na ontvangst van de kennisgeving kan de consoliderende toezichthouder beoordelen welke gevolgen het opleggen van eisen uit hoofde van artikel 27 of het aanstellen van een tijdelijk bewindvoerder overeenkomstig artikel 29 naar verwachting op de betrokken instelling, de groep of de groepsentiteiten in andere lidstaten zal hebben.


Die konsolidierende Aufsichtsbehörde kann anschließend die Auswirkungen bewerten, die die Verhängung von Auflagen nach Artikel 27 oder die Bestellung eines vorläufigen Verwalters nach Artikel 29 für das betreffende Institut auf die Gruppe oder auf Unternehmen der Gruppe in anderen Mitgliedstaaten voraussichtlich hätte.

Na ontvangst van de kennisgeving kan de consoliderende toezichthouder beoordelen welke gevolgen het opleggen van eisen uit hoofde van artikel 27 of het aanstellen van een tijdelijk bewindvoerder overeenkomstig artikel 29 naar verwachting op de betrokken instelling, de groep of de groepsentiteiten in andere lidstaten zal hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. in der Erwägung, dass in Saudi‑Arabien für Vergewaltigung, Mord, Abfall vom Islam, bewaffnete Raubüberfälle und Drogenschmuggel die Todesstrafe verhängt werden kann; in der Erwägung, dass die Hälfte der bislang in Saudi‑Arabien in diesem Jahr vollzogenen Hinrichtungen auf Drogendelikte zurückzuführen ist, während dieser Anteil im Jahr 2010 nur 4 % betrug; in der Erwägung, dass die Todesstrafe durch Enthauptung vollstreckt wird und die Leichname bisweilen anschließend gekreuzigt werden; in der Erwägung, dass Ali Mohammed al-Nimr ...[+++]

I. overwegende dat in Saudi-Arabië de doodstraf staat op verkrachting, moord, afvalligheid, gewapende overvallen en drugshandel; overwegende dat de helft van alle executies die dit jaar in Saudi-Arabië zijn uitgevoerd, betrekking heeft op drugsfeiten, tegenover slechts 4 % van het totale cijfer in 2010; overwegende dat de doodstraf wordt uitgevoerd door onthoofding en dat de lichamen vervolgens soms worden gekruisigd; overwegende dat op 27 mei 2014 Ali Mohammed al-Nimr is veroordeeld tot de doodstraf door onthoofding, gevolgd door kruisiging, wegens deelname aan de activiteiten van een terroristische organisatie, ondanks het feit dat ...[+++]


16. ist der Auffassung, dass es möglich sein sollte, dass die Entscheidungsträger Stoffe mit gleichen Wirkmechanismen und Eigenschaften gruppenweise behandeln, wenn ausreichende Daten verfügbar sind, wohingegen es aber durchaus sinnvoll sein kann, die Stoffe anhand struktureller Ähnlichkeiten zu gruppieren, wenn die Daten nicht ausreichen, beispielsweise um Prioritäten für weitere Tests festzulegen, um die Allgemeinheit möglichst rasch und wirkungsvoll vor den Auswirkungen einer Exposition gegenüber hormonstörenden Stoffen zu schützen und um die Zahl der Tierversuche zu begrenzen; vertritt die Auffassung, dass die Gruppierung von Stoffe ...[+++]

16. is van mening dat besluitvormende organen de mogelijkheid moeten hebben om, als er voldoende gegevens beschikbaar zijn, stoffen met een gelijksoortig werkingsmechanisme en identieke eigenschappen als één categorie te behandelen en dat het nuttig kan zijn om, wanneer er onvoldoende gegevens beschikbaar zijn, stoffen als één categorie te behandelen op basis van hun gelijkaardige structuur, bijvoorbeeld om prioriteiten vast te stellen voor verder onderzoek, teneinde de bevolking zo snel en doeltreffend mogelijk te beschermen tegen de effecten van blootstelling aan hormoonontregelaars en de aantallen experimenten op dieren omlaag te brengen; stelt zich op het standpunt dat chemische stoffen met een gelijksoortige structuur als één categorie behande ...[+++]


Die Gültigkeitsdauer der Explorationsgenehmigung kann anschließend so oft um jeweils drei Jahre verlängert werden, wie es für die Ausübung der Tätigkeiten, für die die Explorationsgenehmigung erteilt wird, erforderlich ist; dies gilt insbesondere, wenn der Inhaber der Genehmigung nachweislich und ständig Exploration betrieben hat.

De geldigheidsduur van de exploratievergunning kan voor opeenvolgende perioden van drie jaar worden verlengd voor zolang als nodig is voor het verrichten van de activiteiten waarvoor de exploratievergunning is verleend, in het bijzonder indien bekend is dat de houder van de vergunning voortdurend exploratie-inspanningen heeft verricht.


Die Verbesserung der Selektivität kann anschließend schrittweise durch Anpassungen der neuen Bestimmungen erzielt werden. Diese Anpassungen können parallel zur allgemeinen Verbesserung der Lage der Gemeinschaftsbestände erfolgen, die mit Hilfe anderer bestandserhaltungspolitischer Maßnahmen, z.B. Mehrjahresplänen, erreicht werden soll.

De selectiviteit wordt vervolgens geleidelijk verhoogd door deze regels in de toekomst te wijzigen, naarmate de instandhoudingssituatie van de communautaire visbestanden in het algemeen verbetert via andere elementen van het instandhoudingsbeleid, zoals meerjarenplannen.


(5) Die Kommission beurteilt, ob das technische Dossier gemäß Absatz 3 und die Informationen gemäß Absatz 4 zufriedenstellend sind, und kann anschließend beschließen, eine Kontrollstelle oder Kontrollbehörde anzuerkennen und in das Verzeichnis aufzunehmen.

5. De Commissie beoordeelt of het in lid 3 bedoelde technische dossier en de in lid 4 bedoelde gegevens bevredigend zijn en kan vervolgens besluiten een controleorgaan of controlerende autoriteit te erkennen en in de lijst op te nemen.


Ich erteile ihm daher das Wort, damit er seinen mündlichen Änderungsantrag vortragen kann. Anschließend werden wir dann über Randziffer 29 gesondert und namentlich abstimmen.

Ik geef hem het woord om zijn mondeling amendement toe te lichten. Vervolgens zullen we hoofdelijk en in onderdelen over deze paragraaf 29 stemmen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kann anschließend' ->

Date index: 2023-11-09
w