Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kann angesichts vergangener entwicklungen davon " (Duits → Nederlands) :

Benchmarks für 2020: Auch wenn es für genaue Vorhersagen zu früh ist, kann angesichts vergangener Entwicklungen davon ausgegangen werden, dass die Benchmarks für 2020 im Großen und Ganzen erreicht werden können, vorausgesetzt, die Mitgliedstaaten messen ihnen weiterhin eine hohe Bedeutung bei und investieren effizient in allgemeine und berufliche Bildung.

Benchmarks 2020: hoewel het te vroeg is voor precieze prognoses, wijzen eerdere tendensen erop dat de meeste benchmarks voor 2020 haalbaar zijn als de lidstaten er hoge prioriteit aan toekennen en efficiënt in onderwijs en opleiding investeren.


Angesichts des starken Wachstums der Windenergie kann davon ausgegangen werden, dass dieser Energieträger 50 % des Zuwachses beisteuern kann, der für die Erreichung des laut der Richtlinie erforderlichen Wertes notwendig ist.

Nu maakt windenergie zo snel opgang dat deze naar verwachting voor 50% zal bijdragen aan de groei die nodig is om het in de Richtlijn aangegeven streefcijfer te kunnen halen.


Da das angefochtene Gesetz die in B.11.1 dargelegten Bedingungen erfüllt, und angesichts der breiten Ermessensbefugnis, über die der Gesetzgeber in wirtschaftlich-sozialen Angelegenheiten verfügt, kann davon ausgegangen werden, dass die Maßnahmen notwendig waren in einer demokratischen Gesellschaft, um die angestrebten Zielsetzungen zu erreichen.

Aangezien de bestreden wet in overeenstemming is met de voorwaarden uiteengezet in B.11.1 en rekening houdend met de ruime beoordelingsmarge waarover de wetgever beschikt in sociaaleconomische aangelegenheden, kan worden geoordeeld dat de maatregelen noodzakelijk waren in een democratische samenleving om de nagestreefde doelstellingen te bereiken.


Angesichts seiner breiten Ermessensbefugnis auf diesem Gebiet kann davon ausgegangen werden, dass diese Maßnahmen notwendig waren in einer demokratischen Gesellschaft, um die angestrebten rechtmäßigen Zielsetzungen zu erreichen.

Rekening houdend met de ruime beoordelingsbevoegdheid waarover hij in die aangelegenheid beschikt, kan worden geoordeeld dat die maatregelen noodzakelijk waren, in een democratische samenleving, om de nagestreefde wettige doelstellingen te bereiken.


Um die erforderliche Flexibilität bei der Durchführung dieses Aktionsplans zu ermöglichen, kann die Gruppe „E-Recht“ (E-Justiz) ferner beschließen, neue Initiativen aufzunehmen oder Projekte angesichts neuer Entwicklungen von einer Kategorie in eine andere zu übertragen.

Met het oog op de noodzakelijke flexibiliteit bij de uitvoering van dit actieplan kan de Groep e-recht (e-justitie) ook besluiten nieuwe initiatieven voor te stellen of in het licht van nieuwe ontwikkelingen projecten naar de andere categorie over te brengen.


Das US-EPA geht davon aus, dass wegen der wahrscheinlichen technologischen Entwicklungen auf dem Gebiet der Farbwiedergabe später eine eigene Spezifikation für Farbgeräte erforderlich sein kann, aber vorläufig sind solche Geräte in diese Spezifikation einbezogen.

Het EPA verwacht dat voor kleurenapparaten uiteindelijk een aparte specificatie nodig kan zijn, gezien de verwachte ontwikkelingen op het gebied van de technologie voor het afdrukken in kleur, maar voorlopig vallen deze apparaten nog onder de onderhavige specificatie.


Angesichts dieser Entwicklungen geht die Europäische Union davon aus, dass ihr Engagement zur Unterstützung des Wahlprozesses vorübergehend ausgesetzt ist.

In het licht van deze ontwikkelingen acht de Europese Unie zich voor het moment ontslagen van de verbintenissen die zij ter ondersteuning van het verkiezingsproces is aangegaan.


Der Rat begrüßt diesbezüglich die Einsetzung der Sachverständigengruppe für den Zugang und die Verteilung der Vorteile als wichtigen Schritt zur weiteren Umsetzung des Beschlusses III/15 und empfiehlt, daß auf der Zwischentagung geprüft wird, ob und wie die Aufgabe der Sachverständigengruppe angesichts der Entwicklungen seit der letzten Konferenz der Vertragsparteien eine stärkere Zielausrichtung erhalten kann.

In die optiek juicht de Raad de oprichting van de groep van deskundigen inzake toegang en batenverdeling toe als een waardevolle stap in het proces ter uitvoering van besluit III/15. Hij acht het raadzaam dat de intersessionele vergadering nagaat of de taak waarmee de deskundigengroep belast wordt, doelgerichter kan worden in het licht van de ontwikkelingen die zich sinds de vorige conferentie van de partijen op dit terrein hebben voorgedaan.


Angesichts der vorgeschlagenen genehmigten Kapitalzuführung und des durchgeführten Umstrukturierungsplans kann davon ausgegangen werden, daß die Iberia-Gruppe internationale Wettbewerbsfähigkeitsstandards in der Zivilluftfahrt erreichen kann und daß ihr der erwartete starke Aufschwung in diesem Wirtschaftszweig auf dem Weltmarkt und auf ihrem Heimatmarkt zugute kommen wird.

Met de voorgenomen goedkeuring van de kapitaalinjectie en het herstructureringsplan ziet het er naar uit dat het Iberia concern beter aan de internationale concurrentienormen in de burgerluchtvaart zal kunnen voldoen en van de te verwachten sterke groei in de sector op internationaal en nationaal niveau zal kunnen profiteren.


Stufe 2: Gleichzeitig wird eine Zielvorgabe festgelegt, die dem höchsten Schutzniveau entspricht, das angesichts der neuesten wissenschaftlichen und technischen Entwicklungen vernünftigerweise angestrebt werden kann.

Tweede fase : gelijktijdige vaststelling van een streefnorm die beantwoordt aan het hoogste beschermingsniveau dat in het licht van de meest recente wetenschappelijke en technologische ontwikkelingen redelijkerwijze kan worden nagestreefd.


w