Wie vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung A5-317/2002 bereits betont, ste
llt die Annahme des acquis communautaire im Bereich der Gleichstellung von Mann und Frau eine unabdingbare Voraussetzung für den Beitritt dar, weil dies eine Frage der Wahrung der Menschenrechte
ist; und wenn die Kandidatenländer den acquis wirklich voll umsetzen wollen, dann müssen sie die notwendigen St
...[+++]rukturen schaffen und ihre bestehenden Verwaltungskapazitäten ausbauen.Zoals het Europees Parlement in zijn resolutie A5-317/2002 heeft benadrukt, is
aanvaarding van het acquis communautaire een basis
voorwaarde voor toetredin
g, omdat het in wezen om de mensenrechten gaat, en is het aanbrengen van de nodige infrastructuur of de versterking van de structurele en administratieve capaciteit op
dit gebied door de kandidaat-landen een vitale voorwaar ...[+++]de voor volledige toepassing van dat acquis.