Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoption
Adoptivfamilie
Annahme
Annahme an Kindes Statt
Annahme der Tagesordnung
Annahme der vorläufigen Tagesordnung
Annahme einer Erbschaft
Annahme einer Verpflichtung
Annahme eines Vermächtnisses
Annahme eines Übereinkommens
Annahme unter Vorbehalt der Inventarerrichtung
Annahme unter Vorbehalt eines Inventars
Annahme-Urkunde
Erbschaftsannahme

Traduction de «annahme des acquis » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Annahme der Tagesordnung | Annahme der vorläufigen Tagesordnung

goedkeuring van de voorlopige agenda


Annahme einer Erbschaft | Annahme eines Vermächtnisses | Erbschaftsannahme

aanvaarding van een erfenis | aanvaarding van een nalatenschap


Annahme unter dem Vorbehalt der Rechtswohltat des Inventars | Annahme unter Vorbehalt eines Inventars | Erbschaftsannahme unter dem Vorbehalt der Errichtung eines Inventars

aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving | beneficiaire aanvaarding




Annahme einer Verpflichtung

aanvaarding van een verbintenis


Annahme unter Vorbehalt der Inventarerrichtung

aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving




Annahme einer Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung

aanvaarding van een nalatenschap onder voorrecht van boedelbeschrijving


Annahme eines Übereinkommens

goedkeuring van een overeenkomst ?


Adoption [ Adoptivfamilie | Annahme an Kindes Statt ]

adoptie [ adoptiefouders ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den Jahren 1999-2006 wurden beträchtliche Fortschritte erreicht, insbesondere durch die Annahme der vier wichtigsten Rechtsinstrumente, die den derzeitigen Acquis bilden und die Grundlagen für das Gemeinsame Europäische Asylsystem schaffen [1].

In de jaren 1999-2006 zijn grote vorderingen geboekt, in het bijzonder met de vaststelling van de vier belangrijkste rechtsinstrumenten van het huidige acquis die het fundament van het gemeenschappelijk asielstelsel vormen [1].


40. erkennt die Bemühungen und Errungenschaften Aserbaidschans zur Annäherung an den Acquis communautaire an; begrüßt diesbezüglich die kürzliche Annahme des neuen Zollkodex und des Baugesetzbuchs;

40. erkent de inspanningen en prestaties van Azerbeidzjan bij de aanpassing aan het EU-acquis; is in dit verband ingenomen met de recente goedkeuring van de nieuwe douanewet en de nieuwe bouwwetgeving;


40. erkennt die Bemühungen und Errungenschaften Aserbaidschans zur Annäherung an den Acquis communautaire an; begrüßt diesbezüglich die kürzliche Annahme des neuen Zollkodex und des Baugesetzbuchs;

40. erkent de inspanningen en prestaties van Azerbeidzjan bij de aanpassing aan het EU-acquis; is in dit verband ingenomen met de recente goedkeuring van de nieuwe douanewet en de nieuwe bouwwetgeving;


11. fordert die Kommission auf, eine detaillierte und gründliche Untersuchung und Analyse der ungarischen Verfassung wie auch der zukünftigen Annahme von Grundlagengesetzen auf der Basis der EMRK, der Charta der Grundrechte, dem Geist und Buchstaben der Verträge und dem acquis communautaire durchzuführen;

11. verzoekt de Commissie de Hongaarse grondwet en de toekomstige generieke wetten aan een diepgaand onderzoek te onderwerpen en te toetsen aan de jurisprudentie van het Hof, het Handvest van de grondrechten, de letter en de geest van de Verdragen en het acquis communautaire;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. fordert die Kommission auf, eine detaillierte und gründliche Untersuchung und Analyse der ungarischen Verfassung wie auch der zukünftigen Annahme von Grundlagengesetzen auf der Basis der EMRK, der Charta der Grundrechte, dem Geist und Buchstaben der Verträge und dem acquis communautaire durchzuführen;

10. verzoekt de Europese Commissie om de Hongaarse grondwet en de toekomstige generieke wetten aan een diepgaand onderzoek te onderwerpen en te toetsen aan de jurisprudentie van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, het Handvest van de grondrechten, de letter en de geest van de Verdragen en het acquis communautaire;


In den Jahren 1999-2006 wurden beträchtliche Fortschritte erreicht, insbesondere durch die Annahme der vier wichtigsten Rechtsinstrumente, die den derzeitigen Acquis bilden und die Grundlagen für das Gemeinsame Europäische Asylsystem schaffen [1].

In de jaren 1999-2006 zijn grote vorderingen geboekt, in het bijzonder met de vaststelling van de vier belangrijkste rechtsinstrumenten van het huidige acquis die het fundament van het gemeenschappelijk asielstelsel vormen [1].


Wie vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung A5-317/2002 bereits betont, stellt die Annahme des acquis communautaire im Bereich der Gleichstellung von Mann und Frau eine unabdingbare Voraussetzung für den Beitritt dar, weil dies eine Frage der Wahrung der Menschenrechte ist; und wenn die Kandidatenländer den acquis wirklich voll umsetzen wollen, dann müssen sie die notwendigen Strukturen schaffen und ihre bestehenden Verwaltungskapazitäten ausbauen.

Zoals het Europees Parlement in zijn resolutie A5-317/2002 heeft benadrukt, is aanvaarding van het acquis communautaire een basisvoorwaarde voor toetreding, omdat het in wezen om de mensenrechten gaat, en is het aanbrengen van de nodige infrastructuur of de versterking van de structurele en administratieve capaciteit op dit gebied door de kandidaat-landen een vitale voorwaarde voor volledige toepassing van dat acquis.


Die förmliche Annahme der kodifizierten Akte verzögert sich jedoch durch einen Vorbeitrittsaufschub und die Übersetzung des Acquis in die neuen Sprachen (die in den einzelnen Mitgliedstaaten erfolgt).

De formele goedkeuring en publicatie van de gecodificeerde wetteksten is echter vertraagd door een moratorium vanwege de toetreding en de noodzaak het acquis in de nieuwe talen vertalen (hetgeen gebeurt in de desbetreffende lidstaten).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'annahme des acquis' ->

Date index: 2021-08-04
w