Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kanarischen inseln konfrontiert sind » (Allemand → Néerlandais) :

Dadurch sollen Benach­teiligungen ausgeglichen werden, mit denen die Kanarischen Inseln konfrontiert sind; so sind insbesondere die lokal hergestellten Erzeugnisse aufgrund hoher Produktionskosten weniger wettbewerbsfähig als andernorts hergestellte Erzeugnisse, selbst wenn man die Transportkosten ein­rechnet.

Een en ander is bedoeld om de nadelen van de Canarische Eilanden enigszins te compenseren, met name het feit dat lokaal geproduceerde goederen door de hoge productiekosten minder concurrerend zijn dan goederen die elders worden geproduceerd, zelfs vermeerderd met de transportkosten.


Die Beschränkung bestimmter Fangtätigkeiten in diesen Gewässern auf Fischereifahrzeuge, die in den Häfen der Azoren, Madeiras und der Kanarischen Inseln registriert sind, sollte daher beibehalten werden.

Bepaalde visserijactiviteiten in deze wateren moeten bijgevolg voorbehouden blijven voor vissersvaartuigen die in de havens van de Azoren, Madeira en de Canarische Eilanden zijn geregistreerd.


24. ist der Auffassung, dass die Sonderregelung für kleine Küstenfischereien in der 12-Seemeilen-Zone vorerst beibehalten werden muss, ebenso wie spezifische Beschränkungen für Schiffe, die in den Häfen der Azoren, Madeiras und der Kanarischen Inseln registriert sind, in den Gewässern um diese Inselgruppen, insbesondere in biogeografisch empfindlichen Zonen, die derzeit durch die Verordnung (EG) Nr. 1954/2003 des Rates geregelt sind, beibehalten werden müssen;

24. is van mening dat de speciale toegangsregeling voor kleinschalige visserij in wateren tot 12 zeemijl vooralsnog moet worden gehandhaafd, evenals de specifieke beperkingen voor boten die geregistreerd staan in de havens van de Azoren, Madeira en de Canarische eilanden ten aanzien van de wateren rond deze eilandengroepen, in het bijzonder in de biogeografisch kwetsbare gebieden die momenteel onder Verordening (EG) nr. 1954/2003 van de Raad vallen;


24. fordert die Kommission auf, für die Vergabe von Zugangsrechten ein System der ergebnisorientierten Bewirtschaftung aufzustellen, bei dem die Beweislast für eine nachhaltige Fischerei bei der Fischwirtschaft liegt; 25.ist der Auffassung, dass die Sonderregelung für kleine Küstenfischereien in der 12-Seemeilen-Zone vorerst beibehalten werden muss, ebenso wie spezifische Beschränkungen für Schiffe, die in den Häfen der Azoren, Madeiras und der Kanarischen Inseln registriert sind, in den Gewässern um diese Inselgruppen, insbesondere in biogeografisch empf ...[+++]

25. is van mening dat de speciale toegangsregeling voor kleinschalige visserij in wateren tot 12 zeemijl vooralsnog moet worden gehandhaafd, evenals de specifieke beperkingen voor boten die geregistreerd staan in de havens van de Azoren, Madeira en de Canarische eilanden ten aanzien van de wateren rond deze eilandengroepen, in het bijzonder in de biogeografisch kwetsbare gebieden die momenteel onder Verordening (EG) nr. 1954/2003 van de Raad vallen;


Von den 18 000 Immigranten, die seit Januar illegal auf den Kanarischen Inseln angekommen sind, bleibt nach Ansicht der dortigen staatlichen Behörden kein einziger endgültig auf diesen Inseln, sondern sie werden von den Internierungslagern auf das Festland geschickt, wo sie weder Arbeit noch Unterkunft haben.

Van de 18.000 immigranten die sinds januari illegaal op de Canarische eilanden zijn aangekomen, blijft volgens de autoriteiten van de regio niemand definitief op de eilanden.


Von den 18 000 Immigranten, die seit Januar illegal auf den Kanarischen Inseln angekommen sind, bleibt nach Ansicht der dortigen staatlichen Behörden kein einziger endgültig auf diesen Inseln, sondern sie werden von den Internierungslagern auf das Festland geschickt, wo sie weder Arbeit noch Unterkunft haben.

Van de 18.000 immigranten die sinds januari illegaal op de Canarische eilanden zijn aangekomen, blijft volgens de autoriteiten van de regio niemand definitief op de eilanden.


Mit dieser Verordnung haben die Kanarischen Inseln ihren Sonderstatus verloren und sind rechtlich voll in den Gemeinsamen Markt und in die Zollunion integriert.

Hieraan is een einde gekomen met Verordening nr. 1911/91 van de Raad van 26 juni 1991, waardoor de Canarische eilanden volledig in het stelsel van de gemeenschappelijke markt en de douane-unie zijn opgenomen.


Die Einfuhren der EU machen 35 bis 40 % des Bananen-Welthandelsvolumens aus, wenn man die Lieferungen aus den äußersten Randgebieten der EU, wie den französischen überseeischen Departements und den Kanarischen Inseln mitberücksichtigt; die EU ist der wichtigste Absatzmarkt für AKP-Erzeuger, die teilweise sehr stark auf den Bananenexport angewiesen sind.

Wanneer de aanvoer vanuit de perifere gebieden van de Unie, zoals de Canarische eilanden en de Franse overzeese gebieden, wordt meegerekend, wordt in de EU 35 à 40% van de in de wereld verhandelde bananen ingevoerd.Voor de producenten uit de ACS-Staten, waarvan sommige sterk afhankelijk zijn van de uitvoer van bananen, is de Unie de belangrijkste afzetmarkt.


Zwei Ausnahmen sind vorgesehen: - Bis 31. Dezember 1996 gilt in Spanien für Waren, die von Reisenden aus den Kanarischen Inseln sowie Ceuta und Melilla eingeführt werden, der Höchstbetrag von 600 ECU (die genannten Regionen gehören nicht zum Steuergebiet der Gemeinschaft).

Er zijn twee uitzonderingen toegestaan : - Spanje kan tot 31 december 1996 een vrijstelling toepassen van 600 ecu op goederen die door reizigers geïmporteerd worden uit de Canarische eilanden, Ceuta en Melilla (deze regio's behoren niet tot het fiscale grondgebied van de Gemeenschap).


Die landwirtschaftlichen Rahmenverordnungen, mit denen die Programme POSEIDOM, POSEICAN und POSEIMA eingeführt worden sind, wurden im Dezember 1991 für die französischen Überseedepartements[1] sowie im Juni 1992 für die Kanarischen Inseln[2] , Madeira und die Azoren[3] erlassen.

De kaderverordeningen voor de landbouw van de programma's POSEIDOM, POSEICAN en POSEIMA zijn in december 1991 vastgesteld voor de Franse overzeese departementen[1] en in juni 1992 voor de Canarische eilanden[2] en voor Madeira en de Azoren[3] .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kanarischen inseln konfrontiert sind' ->

Date index: 2022-11-23
w