Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diskriminierende Behandlung
GRECO
Gruppe der Staaten gegen Korruption
Kampf gegen das Rauchen
Kampf gegen den Nikotinmissbrauch
Kampf gegen den Rassismus
Kampf gegen die Diskriminierung
Nikotinsucht
Rassismus
Vorbeugung gegen Korruption
Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption

Traduction de «kampfes gegen korruption » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rassismus [ Kampf gegen den Rassismus ]

racisme [ bestrijding van het racisme ]


Nikotinsucht [ Kampf gegen das Rauchen | Kampf gegen den Nikotinmissbrauch ]

nicotineverslaving [ bestrijding van tabakmisbruik | rookverbod | strijd tegen tabak ]


Gruppe der Staaten gegen Korruption | GRECO [Abbr.]

Groep van Staten tegen Corruptie | Greco [Abbr.]


Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption

Verdrag van de Verenigde Naties tegen corruptie




Kampf gegen die Diskriminierung [ diskriminierende Behandlung ]

bestrijding van discriminatie [ discriminatie | discriminerende behandeling ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem ist die größere Transparenz auch im Kampf gegen Korruption und Betrug hilfreich.

Bovendien helpt meer transparantie bij de bestrijding van corruptie en fraude.


Vorschlag zur Überwachung und Unterstützung der Anstrengungen der Mitgliedstaaten im Kampf gegen Korruption | KOM | 2011 |

Voorstel over toezicht op en ondersteuning van de anticorruptie-inspanningen van de lidstaten | COM | 2011 |


Der EU und den Entwicklungsländern steht damit ein wirksames Instrument im Kampf gegen Korruption zur Verfügung, das wiederum eine größere Verfügbarkeit inländischer Ressourcen für die Entwicklung zur Folge haben sollte.

Dankzij deze wetgeving kunnen de EU en de ontwikkelingslanden corruptie doeltreffend bestrijden, waardoor meer binnenlandse middelen beschikbaar worden voor ontwikkeling.


die Fortschritte in den Bereichen Stärkung der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und eines unabhängigen und effizienten Justizsystems, Achtung der Menschenrechte, einschließlich der Rechte der Angehörigen von Minderheiten und benachteiligten Gruppen, und der Grundfreiheiten, Geschlechtergleichstellung und Rechte der Frau, Kampf gegen Korruption und organisierte Kriminalität sowie Versöhnung, gutnachbarliche Beziehungen und Rückkehr von Flüchtlingen und insbesondere die Erstellung von Leistungsbilanzen in diesen Bereichen.

vorderingen op het vlak van de versterking van de democratie, de rechtsstaat en een onafhankelijk en efficiënt rechtsstelsel, eerbiediging van mensenrechten, waaronder de rechten van personen die tot minderheden en kwetsbare groepen behoren, fundamentele vrijheden, gendergelijkheid en vrouwenrechten, de bestrijding van corruptie en georganiseerde criminaliteit, verzoening, betrekkingen van goed nabuurschap en de terugkeer van vluchtelingen, en met name het opstellen van staten van dienst op die gebieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dabei wird der verantwortungsvollen Regierungsführung, der Rechtsstaatlichkeit sowie dem Kampf gegen Korruption und organisierte Kriminalität erforderlichenfalls besondere Beachtung geschenkt.

Waar nodig zal bijzondere aandacht worden besteed aan goed bestuur, de rechtsstaat en de bestrijding van corruptie en georganiseerde criminaliteit.


Dabei wird der verantwortungsvollen Regierungsführung, der Rechtsstaatlichkeit sowie dem Kampf gegen Korruption und organisierte Kriminalität erforderlichenfalls besondere Beachtung geschenkt.

Waar nodig zal bijzondere aandacht worden besteed aan goed bestuur, de rechtsstaat en de bestrijding van corruptie en georganiseerde criminaliteit.


die Fortschritte in den Bereichen Stärkung der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und eines unabhängigen und effizienten Justizsystems, Achtung der Menschenrechte, einschließlich der Rechte der Angehörigen von Minderheiten und benachteiligten Gruppen, und der Grundfreiheiten, Geschlechtergleichstellung und Rechte der Frau, Kampf gegen Korruption und organisierte Kriminalität sowie Versöhnung, gutnachbarliche Beziehungen und Rückkehr von Flüchtlingen und insbesondere die Erstellung von Leistungsbilanzen in diesen Bereichen;

vorderingen op het vlak van de versterking van de democratie, de rechtsstaat en een onafhankelijk en efficiënt rechtsstelsel, eerbiediging van mensenrechten, waaronder de rechten van personen die tot minderheden en kwetsbare groepen behoren, fundamentele vrijheden, gendergelijkheid en vrouwenrechten, de bestrijding van corruptie en georganiseerde criminaliteit, verzoening, betrekkingen van goed nabuurschap en de terugkeer van vluchtelingen, en met name het opstellen van staten van dienst op die gebieden;


Folgende wichtigen Politikbereiche könnten durch solche Pakte abgedeckt werden: Kampf gegen illegale Migration, Modernisierung des Asylsystems nach EU-Standards, Schaffung integrierter Grenzverwaltungsstrukturen, die an den EU-Besitzstand angeglichen sind, sowie Ausbau spezifischer Kompetenzen bei Polizei und Justiz, insbesondere für den Kampf gegen Korruption und organisierte Kriminalität.

Belangrijke beleidsterreinen van dat pact zouden onder meer zijn bestrijding van illegale migratie, aanpassing van de asielregelingen aan de EU-normen, opzetten van structuren voor geïntegreerd grensbeheer overeenkomstig het EU- acquis en versterking van de capaciteit van politie en justitie, met name voor de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad.


Außerdem ist die größere Transparenz auch im Kampf gegen Korruption und Betrug hilfreich.

Bovendien helpt meer transparantie bij de bestrijding van corruptie en fraude.


Der Kampf gegen Korruption und organisierte Kriminalität muss ebenfalls intensiviert werden.

De inspanningen moeten dan ook op dit gebied worden geconcentreerd. De bestrijding van corruptie en georganiseerde criminaliteit moet worden versterkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kampfes gegen korruption' ->

Date index: 2025-08-22
w