Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kampf gegen diese geißel " (Duits → Nederlands) :

Durch die schnelle Umsetzung des in Abschnitt 3 dieser Mitteilung enthaltenen Pakets mit Empfehlungen würden die in der Gemeinschaft durchgeführten Zollkontrollen zur Bekämpfung der Nachahmung von Waren erheblich gestärkt und die vereinten internationalen Anstrengungen im Kampf gegen diese globale Bedrohung gebündelt.

De snelle tenuitvoerlegging van het pakket aanbevelingen in deel 3 van deze mededeling zou de controles op namaakgoederen door douanediensten in de Gemeenschap aanzienlijk versterken en de gecombineerde internationale inspanningen om deze wereldwijde bedreiging af te wenden verbeteren.


Um den Kampf gegen diese Art von Verbrechen zu unterstützen, errichtete die Europäische Union (EU) 2013 das Europäische Zentrum zur Bekämpfung der Cyberkriminalität (EC3) als Teil von Europol.

Om te helpen bij de bestrijding hiervan heeft de Europese Unie (EU) in 2013 het Europees Centrum voor de bestrijding van cybercriminaliteit (EC3) bij Europol opgezet.


Der Gesetzgeber konnte den Standpunkt vertreten, dass dieses Heranziehen der Auftraggeber zur Verantwortung notwendig war, um den Kampf gegen Sozialbetrug wirksam zu führen.

De wetgever vermocht te oordelen dat die responsabilisering van de opdrachtgevers nodig was om de strijd tegen de sociale fraude op een efficiënte wijze te voeren.


Ich möchte mich den Ausführungen von Herr Moraes mit den Worten anschließen, dass wir die modernsten Mittel im Kampf gegen diese Geißel einsetzen müssen, die häufig auch unter Verwendung der modernsten Methoden betrieben wird, und dass wir gegen alle Formen von Ausbeutung massiv vorgehen müssen.

Ik wil inhaken op de formulering van de heer Moraes, door te zeggen dat we dit kwaad moeten bestrijden met gebruikmaking van de modernste middelen, omdat in de mensenhandel ook de modernste methodes worden gebruikt, en dat we moeten strijden tegen alle vormen van uitbuiting.


12. verurteilt alle Praktiken des Drogenhandels und der Ausbeutung durch Prostitution und Kinderarbeit und fordert eine Verstärkung des Kampfes gegen diese Geißel;

12. veroordeelt alle praktijken die verband houden met drugshandel, prostitutie of kinderarbeid en wenst dat de strijd hiertegen wordt opgevoerd;


14. besteht darauf, dass die gemeinsame Strategie vorsieht, dass zwischen der EU und Lateinamerika ein globaler Plan zur Bekämpfung des Drogenhandels und der damit zusammenhängenden Verbrechen ausgearbeitet wird, der konzipiert ist als ein gemeinsames strategisches, globales und konkretes Aktionsprogramm mit exemplarischen und wirksamen Sanktionen, damit der Kampf gegen diese Geißel angemessen geführt werden kann;

14. dringt erop aan dat de gemeenschappelijke strategie de opstelling van een algemeen plan voor de strijd tegen de handel in verdovende middelen omvat, en de criminaliteit die ermee gepaard gaat, dat opgevat is als een gemeenschappelijk strategisch, algemeen en concreet beleidsplan met repressieve maatregelen die een voorbeeldfunctie hebben en doeltreffend zijn om de gesel te bestrijden zoals het hoort;


Trotz der getroffenen weit reichenden Maßnahmen müssen wir solche Gräueltaten weiterhin ohne Unterlass bekämpfen und unsere Entschlossenheit im Kampf gegen dieses abscheuliche Phänomen unter Beweis stellen, das den Grundsätzen zuwiderläuft, auf die Europa gebaut ist: die Achtung der Menschenwürde und der Grundrechte.

Hoewel reeds veelomvattende maatregelen zijn genomen, moeten wij ons onverdroten blijven verzetten tegen dergelijke gruweldaden en moeten wij uiting geven aan onze vastberaden wil om de strijd aan te binden tegen dit verfoeilijke verschijnsel, dat indruist tegen de beginselen waarop Europa is gebouwd, namelijk respect voor de menselijke waardigheid en eerbiediging van de grondrechten.


Frankreich, das im Kampf gegen diese Geißel eine Vorreiterrolle spielt, hat klar darauf hingewiesen, daß es dieses Thema ganz oben auf die Tagesordnung der Tätigkeiten der Europäischen Union setzen möchte.

Frankrijk, dat een leidende rol heeft in de aanpak van dit probleem, wil dat dit onderwerp boven aan de agenda van de Europese Unie wordt geplaatst.


Wenn, wie zu hoffen ist, das Parlament diese Vorgehensweise nun nochmals unterstützt, wird die Entschlossenheit aller am Kampf gegen diese Geißel Beteiligten weiterhin gestärkt werden.

Als, zoals we mogen hopen, het Europees Parlement opnieuw zijn steun aan deze maatregelen verleent, dan zal iedereen die zich bezighoudt met de bestrijding van deze plaag, zich in zijn vastberadenheid gesterkt weten.


Diese Initiative stellt eindeutig einen Schritt vorwärts dar, sie trägt dazu bei, Europas Beiträge zur Forschung im Kampf gegen diese Krankheiten in den Entwicklungsländern einheitlich zu präsentieren.

Het EDCTP vormt duidelijk een nieuwe stap voorwaarts, omdat het Europa toelaat met één stem te spreken wat betreft zijn onderzoekbijdragen aan de strijd tegen deze drie ziekten in ontwikkelingslanden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kampf gegen diese geißel' ->

Date index: 2022-10-11
w