Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jüngster zeit wurde beispielsweise " (Duits → Nederlands) :

In den Freihandelsverhandlungen der jüngeren Zeit wurde beispielsweise häufig der Wunsch geäußert, den Schutz von Handelsgeheimnissen und den Schutz bestimmter Nichtlebensmittel als geografische Angaben mit aufzunehmen, wofür es bislang keinen EU-Besitzstand gibt.

In recente onderhandelingen over vrijhandelsovereenkomsten is bijvoorbeeld vaak het verzoek ingediend om ook de bescherming van handelsgeheimen en van bepaalde non-food producten met een geografische aanduiding op te nemen, terwijl deze vormen van bescherming niet tot het acquis van de EU behoren.


In jüngster Zeit wurde beispielsweise besonderes Augenmerk darauf gelegt, Frauen eine bessere Bildung zu ermöglichen und die Strafverfolgungs- und Justizbehörden zu schulen, damit sie besser gegen Gewalt gegen Frauen vorgehen können.

Zo is er bijvoorbeeld de laatste tijd uitgebreider aandacht besteed aan meer onderwijs voor vrouwen en aan een betere opleiding van politie en justitie om adequater om te gaan met geweld tegen vrouwen.


Bei mehreren Unfällen in jüngster Zeit wurde deutlich, dass eine solche Frist vorgesehen und auf europäischer Ebene festgelegt werden muss.

Uit meerdere ongevallen is de noodzaak gebleken om een dergelijke termijn op Europees niveau vast te leggen.


In jüngster Zeit wurde mit der revidierten Strategie für nachhaltige Entwicklung der EU (Juni 2006) das politische Ziel gesetzt, bis 2010 das Niveau der umweltorientierten Beschaffung im EU-Durchschnitt auf das höchste 2006 in einem Mitgliedstaat erreichte Niveau zu bringen.

In de vernieuwde EU-strategie inzake duurzame ontwikkeling van juni 2006 is als beleidsdoelstelling voor 2010 vastgesteld het gemiddelde niveau van groene overheidsopdrachten in de EU op het niveau van de best presterende lidstaten in 2006 te brengen.


In jüngster Zeit wurde viel darüber gesprochen, dass die Stärke des Euro gegenüber dem Dollar und dem Yen unsere Ausfuhren behindern würde, Fakt ist jedoch, dass sich die Handelsbilanz des Euroraums im Vergleich zu den Vereinigten Staaten auch 2006 wieder verbessert hat und dass der Anstieg der Ölpreise zum Teil durch die Werterhöhung des Euro gegenüber dem Dollar ausgeglichen wurde.

De laatste tijd wordt de kracht van de euro met betrekking tot de dollar of de yen vaak bestempeld als een obstakel voor onze export. Echter, in 2006 is de handelsbalans van de eurozone met de Verenigde Staten opnieuw verbeterd, en de olieprijsstijgingen zijn deels gecompenseerd door de opwaardering van de euro ten opzichte van de dollar.


In jüngster Zeit wurde viel darüber gesprochen, dass die Stärke des Euro gegenüber dem Dollar und dem Yen unsere Ausfuhren behindern würde, Fakt ist jedoch, dass sich die Handelsbilanz des Euroraums im Vergleich zu den Vereinigten Staaten auch 2006 wieder verbessert hat und dass der Anstieg der Ölpreise zum Teil durch die Werterhöhung des Euro gegenüber dem Dollar ausgeglichen wurde.

De laatste tijd wordt de kracht van de euro met betrekking tot de dollar of de yen vaak bestempeld als een obstakel voor onze export. Echter, in 2006 is de handelsbalans van de eurozone met de Verenigde Staten opnieuw verbeterd, en de olieprijsstijgingen zijn deels gecompenseerd door de opwaardering van de euro ten opzichte van de dollar.


Aufgrund dieser Erkenntnisse und nach sehr ernsten Vorfällen in jüngster Zeit, wie beispielsweise der Ablagerung von Giftmüll in Côte d'Ivoire, die zu Todesfällen und zu schwerer Umweltverseuchung geführt hat, haben die Mitgliedstaaten, die europäischen Organe, NGO und die breite Öffentlichkeit nachdrücklich eine strengere Durchsetzung der Abfallverbringungsverordnung und insbesondere der Inspektionen gefordert.

Deze bevindingen, alsook recente ophefmakende incidenten met illegale afvaltransporten - zoals het dumpen van afvalstoffen in Ivoorkust, waarbij dodelijke slachtoffers zijn gevallen en ernstige milieuschade is veroorzaakt – hebben ertoe geleid dat bij de lidstaten, de Europese instellingen, de NGO's en het brede publiek veelvuldig de roep wordt gehoord om de afvaltransportverordening strenger te handhaven, met name ten aanzien van de uit te voeren inspecties.


[26] Ein Fall aus jüngster Zeit wurde nach Prüfung im Rahmen des Rotterdamer Übereinkommens auf der dritten Sitzung des Chemical Review Committee im Februar 2002 international anerkannt.

[26] Een recent geval heeft internationaal aandacht gekregen, na een evaluatie in de context van het Verdrag van Rotterdam gedurende de 3e vergadering van het tussentijds Comité van toezicht voor chemische stoffen in februari 2002.


Erst in jüngster Zeit wurde die Tagesordnung unterteilt in „horizontale Fragen“ und „Außenbeziehungen“.

Pas zeer recentelijk zijn de agenda’s ingedeeld in “horizontale kwesties” en “buitenlandse betrekkingen”.


Es wurde unter Berücksichtigung der Entwicklungsperspektiven der angekündigten oder in jüngster Zeit realisierten Produktionsniveaus und unter Heraufsetzung des Referenzenergieverbrauchs bei 3 Unternehmen bestimmt.

Bij de bepaling van de doelstelling werd rekening gehouden met de vooruitzichten voor de evolutie van de verwachte of recentelijk gerealiseerde productieniveaus, door de vermeerdering van het referentie-energieverbruik van drie ondernemingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jüngster zeit wurde beispielsweise' ->

Date index: 2020-12-27
w