Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jüngster zeit gemachten zusagen uneingeschränkt " (Duits → Nederlands) :

Die Landwirte erwarten direkte Antworten, und wir sind heute hier, um die Verantwortung dafür zu übernehmen, dass die Dinge insgesamt beschleunigt, der Krise mit entschiedenen Maßnahmen begegnet und die in jüngster Zeit gemachten Lehren und Erfahrungen nutzbringend angewendet werden, um eine Zeitverschwendung zu vermeiden und eine Situation schnellstens zu verbessern, die Gefahr läuft, sich noch weiter zu verschlechtern.

De boeren verwachten onmiddellijke antwoorden en vandaag zijn we hier bij elkaar om de verantwoordelijkheid op ons te nemen om zaken te bespoedigen en vastberaden de crisis aan te pakken. We moeten de lessen toepassen die recente ervaringen ons geleerd hebben, waardoor we tijdsverlies kunnen vermijden en snel een situatie kunnen rechtzetten die verder dreigt te verslechteren.


14. fordert einen offenen und friedlichen Dialog zwischen der syrischen Regierung und dem syrischen Volk; fordert die syrische Regierung mit Nachdruck auf, ihre öffentlich gemachten Zusagen zu erfüllen und unter uneingeschränkter Achtung aller Minderheiten unverzüglich demokratische Reformen durchzuführen;

14. vraagt een open en vreedzame dialoog tussen de Syrische regering en het Syrische volk; dringt er bij de Syrische regering met klem op aan haar publieke toezeggingen na te komen en onverwijld democratische hervormingen door te voeren, met volledige eerbiediging van alle minderheidsgroepen;


5. stellt fest, dass die Folgen davon, dass lange Zeit zu wenig in Landwirtschaft und die Entwicklung des ländlichen Raums investiert wurde, in jüngster Zeit durch die Nahrungsmittel-, Finanz- und Wirtschaftskrisen noch verschlimmert wurden; betont, dass trotz gewisser Fortschritte die Bemühungen allgemein bislang nicht dazu geführt haben, dass die Millenniums-Entwicklungsziele erreicht und die Zusagen der Welternährungsgipfel ein ...[+++]

5. merkt op dat de gevolgen van een langdurig tekort aan investeringen in de landbouw en plattelandsontwikkeling de laatste tijd nog ernstiger zijn geworden door onder meer de voedselcrisis en de financieel-economische crisis; onderstreept dat er weliswaar stappen zijn ondernomen, maar dat de inspanningen in hun totaliteit tot dusverre niet hebben geleid tot verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling en van hetgeen op de Wereldvoedseltoppen is toegezegd; merkt op dat collectief stappen moeten worden ondernomen om deze trend om te buigen;


1. betont, dass die Zahl der Menschen, die unter Hunger und Armut leiden, heute 1 Milliarde übersteigt und dass dies einen inakzeptablen zerstörerischen Einfluss auf die Leben, die Existenzgrundlagen und die Würde von einem Sechstel der Weltbevölkerung hat; stellt fest, dass die Auswirkungen der Tatsache, dass lange Zeit zu wenig in Ernährungssicherheit, Landwirtschaft und die Entwicklung des ländlichen Raums investiert wurde, in jüngster Zeit durch die Nahr ...[+++]

1. onderstreept dat het aantal mensen dat onder honger en armoede lijdt, inmiddels meer dan 1 miljard bedraagt en dat dit een onaanvaardbare aantasting is van het leven, de bestaansmiddelen en de waardigheid van een zesde van de wereldbevolking; merkt op dat de gevolgen van een langdurig tekort aan investeringen in voedselzekerheid, de landbouw en plattelandsontwikkeling de laatste tijd nog ernstiger zijn geworden door onder meer de voedselcrisis en de financieel-economische crisis; onderstreept dat er weliswaar stappen zijn ondernomen, maar dat de inspanningen in hun totaliteit tot dusverre niet hebben geleid tot verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling en van hetgeen op de Wereldvoedseltoppen is toegezegd; merk ...[+++]


Mit einigen Vorbehalten begrüße ich die Konsultationen zum Artikel 82, die aufgrund der in jüngster Zeit gemachten Erfahrungen eingeleitet wurden. Mir scheint jedoch, dass auch bei den Kommissionsverfahren und der Verordnung (EG) Nr. 773/2004 mehr Konsultationen angebracht wären.

Ik heb enkele bedenkingen, maar verwelkom toch de raadpleging over artikel 82, waarbij gebruik wordt gemaakt van de recente ervaringen. Het lijkt mij echter dat er ook meer raadpleging zou moeten plaatsvinden over de procedures van de Commissie en Verordening (EG) nr. 773/2004.


2. Er ruft die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Kontakte, die in jüngster Zeit zu Drittstaaten aufgenommen wurden, um eine konkrete Zusammenarbeit in den Bereichen Grenzkontrolle, Suche und Rettung sowie Rückkehr (einschließlich Identifizierung und Dokumente) aufzubauen und/oder diese zu intensivieren, weiter zu pflegen; bei einer solchen Zusammenarbeit sollte das Völkerrecht und das Recht auf internationalen Schutz uneingeschränkt gewahrt b ...[+++]

2. Roept de Raad de Commissie en de lidstaten op te zorgen voor een follow-up van de contacten die recentelijk met derde landen zijn gelegd om concrete samenwerking inzake grenscontroles, zoek- en reddingsoperaties en terugkeer (mede op het gebied van identificatie en documenten) op gang te brengen en/of te intensiveren; deze samenwerking moet het internationaal recht en het recht op internationale bescherming ten volle eerbiedigen en worden ingepast in het kader van de Totaalaanpak inzake migratie.


Der Rat, der sich über die anhaltenden Berichte über grobe Verstöße gegen die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht zutiefst besorgt zeigte und an die von Rußland in Lissabon gemachten Zusagen erinnerte, forderte die russische Regierung nachdrücklich dazu auf, ihre Verpflichtungen einzuhalten und rasch gemäß dem Völkerrecht und in Zusammenarbeit mit den zuständigen internationalen Gremien uneingeschränkte, transparente Ermit ...[+++]

De Raad geeft blijk van diepe bezorgdheid over de aanhoudende berichten over ernstige schendingen van de mensenrechten en van het internationaal humanitair recht en herinnert aan de toezeggingen die Rusland in Lissabon gedaan heeft. De Raad verzoekt de Russische autoriteiten met klem hun verbintenissen na te komen en spoedig een omstandig en doorzichtig onderzoek in te stellen naar vermeende schendingen van de mensenrechten, in overeenstemming met het internationaal recht en in samenwerking met de bevoegde internationale organen.


Sie begrüßten die Schritte, die die UNITA in letzter Zeit unternommen hat, gaben aber der Besorgnis der EU über das langsame Vorankommen der Demobilisierung und Entwaffnung der UNITA-Truppen Ausdruck und forderten die UNITA auf, ihren Zusagen nachzukommen und uneingeschränkt mit UNAVEM III zusammenzuarbeiten. Die EU bestärkte die Regierung, die Demobilisierung der schnellen Eingreiftruppe der Polizei und den Rückzug der FAA in die nächstgelegenen Kasernen fortzusetzen.

De EU stelde de recente stappen van UNITA op prijs, maar was bezorgd over het langzame tempo waarin de UNITA- troepen worden gekazerneerd en ontwapend. Zij drong er bij UNITA op aan om haar toezeggingen uit te voeren in volledige samenwerking met UNAVEM III. De EU spoorde de regering aan om door te gaan met de kazernering van de snelle interventiepolitie en met de terugtrekking van de FAA naar de meest nabije kazernes.


Er forderte die kroatische Regierung nachdrücklich dazu auf, ihre diesbezüglichen Bemühungen zu verstärken und alle in jüngster Zeit gemachten Zusagen uneingeschränkt zu erfüllen, wozu auch die Zusagen in den Bereichen rechtliche Diskriminierung von Flüchtlingen, Medien und Wahlrechtsreform gehören.

Hij drong er bij de Kroatische regering op aan dat zij haar inspanningen ter zake zou intensiveren en alle onlangs aangegane verbintenissen, onder meer betreffende de juridische discriminatie van teruggekeerde bewoners, de media en de hervorming van de verkiezingswetgeving, volledig zou uitvoeren.


Der Rat nimmt den Bericht der Vereinten Nationen zum Millenniums-Projekt und den Bericht der Kommission für Afrika, die Ergebnisse des Gipfeltreffens zur Überprüfung der Millenniumsziele, darunter die Zusicherung, man werde den speziellen Bedürfnissen Afrikas Rechnung tragen, sowie weitere internationale Zusagen zur Kenntnis, die in jüngster Zeit in Bezug auf Afrika gegeben wurden, unter anderem im Rahmen des G8-Gipfeltreffens in Gleneagles, des Africa Partnership Forum, des Hochrangigen Forums von Paris und des Gipfeltreffens der Afr ...[+++]

De Raad neemt nota van de rapporten van het Millenniumproject van de VN en van de Commissie voor Afrika, de resultaten van de Millenniumevaluatietop, inclusief de toezegging om de speciale behoeften van Afrika aan te pakken, en andere recente internationale toezeggingen voor Afrika, waaronder die welke zijn gedaan tijdens de G8-top in Gleneagles, het forum voor het partnerschap met Afrika, het forum op hoog niveau in Parijs en de top van de Afrikaanse Unie (AU) in Sirte.


w