Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ein Todesurteil in eine Gefängnisstrafe umwandeln
Todesurteil
Umwandlung von Todesurteile

Traduction de «jüngsten todesurteile » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ein Todesurteil in eine Gefängnisstrafe umwandeln

de doodstraf in gevangenisstraf omzetten




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. in der Erwägung, dass die jüngsten Todesurteile des Obersten Gerichtshofs der Republik Belarus am 30. November 2011 gegen Dsmitry Kanawalau und Uladsislau Kawaljou verhängt wurden, weil sie 2005 in Wizebsk, 2008 in Minsk und im April 2011 in der U-Bahn in Minsk Terroranschläge verübt haben sollen;

C. overwegende dat de meest recente doodvonnissen op 30 november 2011 door het Hooggerechtshof van de Republiek Belarus werden uitgesproken tegen Dzmitry Kanavalau en Uladzislau Kavalyou omdat zij zich, naar beweerd werd, in 2005 schuldig hadden gemaakt aan terroristische aanslagen in Vitebsk, in 2008 in Minsk en in april 2011 in de metro van Minsk;


C. in der Erwägung, dass die jüngsten Todesurteile des Obersten Gerichtshofs der Republik Belarus am 30. November 2011 gegen Dsmitry Kanawalau und Uladsislau Kawaljou verhängt wurden, weil sie 2005 in Wizebsk, 2008 in Minsk und im April 2011 in der U-Bahn in Minsk Terroranschläge verübt haben sollen;

C. overwegende dat de meest recente doodvonnissen op 30 november 2011 door het Hooggerechtshof van de Republiek Belarus werden uitgesproken tegen Dzmitry Kanavalau en Uladzislau Kavalyou omdat zij zich, naar beweerd werd, in 2005 schuldig hadden gemaakt aan terroristische aanslagen in Vitebsk, in 2008 in Minsk en in april 2011 in de metro van Minsk;


4. ist besorgt über den Mangel an Rechtsstaatlichkeit und an grundlegenden Menschenrechten wie Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit, Pressefreiheit und Religionsfreiheit; ist zutiefst beunruhigt über die systematische Folter und die fehlende Unabhängigkeit der Justiz; fordert China auf, die Rechte der Minderheiten, wie die der Tibetaner und Uighuren, zu achten; fordert China auf, die Rechte der Frauen und der Kinder zu achten und Zwangsabtreibungen und Zwangssterilisierungen abzuschaffen; fordert China auf, das Delikt der „Gefährdung der öffentlichen Sicherheit“ abzuschaffen; ersucht China, uneingeschränkten Zugang zum Internet zu gewähren und das System „Goldener Schild“, das der Zensur des Internets dient, abzuschaffen; erkennt da ...[+++]

4. uit zijn bezorgdheid over de veronachtzaming van de fundamentele mensenrechten, zoals vrijheid van meningsuiting, vrijheid van vereniging, vrijheid van samenkomst, persvrijheid en vrijheid van godsdienst; is ernstig verontrust over de systematische folteringen en het gebrek aan justitiële onafhankelijkheid; verzoekt China de rechten van minderheden, zoals bijvoorbeeld de Tibetanen en Oeigoeren, te respecteren; roept China op de rechten van vrouwen en kinderen te eerbiedigen door een einde te maken aan gedwongen abortus en gedwongen sterilisatie; roept China op "het bedreigen van de openbare veiligheid" niet langer strafbaar te stellen; verzoekt China de burgers onbelemmerde toegang tot internet toe te staan en het systeem van het go ...[+++]


Wie beurteilt die Europäische Kommission nach dem jüngsten Todesurteil im Anschluss an drastische Menschenrechtsverletzungen seitens des libyschen Regimes die Wirkung ihrer Kooperationspolitik mit Libyen?

Hoe beoordeelt de Commissie de impact van haar samenwerkingsbeleid met Libië, na het recente doodsvonnis en de dramatische schendingen van de mensenrechten door het Libische regime?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Frau Präsidentin, der ich zu ihrer glanzvollen Wahl gratulieren möchte, verehrte Abgeordnete! Anknüpfend an das, was uns der Vertreter des Rates, Herr Gloser gerade mitgeteilt hat, möchte ich versuchen, das Parlament über die jüngsten Entwicklungen im Zusammenhang mit dem Todesurteil gegen das bulgarische und palästinensische medizinischen Personal in Libyen vom 19. Dezember letzten Jahres zu informieren.

Jacques Barrot , vice-voorzitter van de Commissie. - (FR) Mevrouw de Voorzitter - die ik feliciteer met haar glansrijke verkiezing -, geachte afgevaardigden, na hetgeen ons zojuist is medegedeeld door de vertegenwoordiger van de Raad, de heer Gloser, zal ik proberen het Parlement te informeren over de laatste ontwikkelingen met betrekking tot het probleem dat is ontstaan door de terdoodveroordeling van het Bulgaarse en Palestijnse medische personeel in Libië, op 19 december jongstleden.


Der Rat erörterte die jüngsten Entwicklungen nach der von einem libyschen Gericht verfügten Umwandlung der Todesurteile, die im Anschluss an die Infektion von mehr als 400 Kindern mit HIV/AIDS in einem libyschen Krankenhaus gegen fünf bulgarische Krankenschwestern und einen Arzt verhängt worden waren.

De Raad heeft zich beraden op de meest recente ontwikkelingen na de omzetting door een Libische rechter van de doodstraffen die naar aanleiding van de infectie van meer dan 400 kinderen met HIV/AIDS in een Libisch ziekenhuis waren uitgesproken tegen vijf Bulgaarse verpleegsters en een dokter.




D'autres ont cherché : todesurteil     umwandlung von todesurteile     jüngsten todesurteile     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jüngsten todesurteile' ->

Date index: 2025-04-09
w