Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jüngsten einigung zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

D. in der Erwägung, dass die am 5. September 2015 in Minsk von der trilateralen Kontaktgruppe beschlossenen Einigung über einen Waffenstillstand in der Ostukraine und das anschließende Memorandum vom 19. September über die Umsetzung des 12-Punkte-Friedensplans vor allem von prorussischen Milizen immer wieder verletzt werden, womit die Krise zu einem schwelenden Konflikt wurde, der allmählich und dauerhaft einzufrieren droht; in der Erwägung, dass die Zahl der Gewalttaten seit dem 9. Dezember 2014 dank der Initiative Präsident Poroschenkos, der eine Feuerpause forderte, erheblich zurückging; in der Erwägung, dass die Hauptpunkte des ...[+++]

D. overwegende dat het staakt-het-vuren voor Oost-Oekraïne dat op 5 september in Minsk door de trilaterale contactgroep werd bereikt, en werd gevolgd door het memorandum van 19 september over de invulling van een vredesplan van 12 punten, voortdurend werd geschonden, hoofdzakelijk door pro-Russische milities, waardoor de crisis in een smeulend conflict verandert en langzaam dreigt af te glijden tot de status van bevroren conflict; overwegende dat dankzij het initiatief van president Poroshenko die heeft opgeroepen tot een "stilte modus", het aantal schendingen sinds 9 december dramatisch is verminderd; overwegende dat de hoofdpunten van het memorandum nog ...[+++]


15. ist jedoch besorgt darüber, dass frühere Einigungen, wie etwa die Einigung über die Übergabe aller Standesämter an die kosovarischen Behörden oder die Vereinbarung über Zollstempel, die einen wichtigen Beitrag zur Verbesserung des Alltagslebens der Bürger auf beiden Seiten leisten, von serbischer Seite nicht umgesetzt wurden, wobei die fehlende Umsetzung der letztgenannten Vereinbarung die kosovarische Regierung im Juli 2011 bewogen hat, entsprechende Gegenmaßnahmen zu ergreifen; fordert die serbische Regierung auf, ihre Bereitschaft zur Verwirklichung der Ziele des Dialogs erkennen zu lassen; begrüßt in diesem Zusammenhang die Verei ...[+++]

15. is evenwel bezorgd over het feit dat eerdere voor de verbetering van de kwaliteit van het dagelijks leven van burgers aan beide zijden belangrijke overeenkomsten, zoals die betreffende de overdracht van alle registers van de burgerlijke stand aan de Kosovaarse autoriteiten en die over douanestempels, niet volledig zijn uitgevoerd door Servië, waarbij de niet-uitvoering van de laatstgenoemde overeenkomst de Kosovaarse regering in juli 2011 op haar beurt heeft doen overgaan tot maatregelen; verzoekt de Servische regering duidelijk te maken dat zij bereid is de doelen van de dialoog te bereiken; is in dit verband verheugd over de over ...[+++]


15. ist jedoch besorgt darüber, dass frühere Einigungen, wie etwa die Einigung über die Übergabe aller Standesämter an die kosovarischen Behörden oder die Vereinbarung über Zollstempel, die einen wichtigen Beitrag zur Verbesserung des Alltagslebens der Bürger auf beiden Seiten leisten, von serbischer Seite nicht umgesetzt wurden, wobei die fehlende Umsetzung der letztgenannten Vereinbarung die kosovarische Regierung im Juli 2011 bewogen hat, entsprechende Gegenmaßnahmen zu ergreifen; fordert die serbische Regierung auf, ihre Bereitschaft zur Verwirklichung der Ziele des Dialogs erkennen zu lassen; begrüßt in diesem Zusammenhang die Verei ...[+++]

15. is evenwel bezorgd over het feit dat eerdere voor de verbetering van de kwaliteit van het dagelijks leven van burgers aan beide zijden belangrijke overeenkomsten, zoals die betreffende de overdracht van alle registers van de burgerlijke stand aan de Kosovaarse autoriteiten en die over douanestempels, niet volledig zijn uitgevoerd door Servië, waarbij de niet-uitvoering van de laatstgenoemde overeenkomst de Kosovaarse regering in juli 2011 op haar beurt heeft doen overgaan tot maatregelen; verzoekt de Servische regering duidelijk te maken dat zij bereid is de doelen van de dialoog te bereiken; is in dit verband verheugd over de over ...[+++]


Es ist durchaus angebracht, die ausgezeichnete institutionelle Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission nochmals hervorzuheben und ganz besonders darauf hinzuweisen, dass damit zum ersten Mal eine Einigung zwischen 27 Mitgliedstaaten erreicht wurde, also zwischen den ältesten und den jüngsten Mitgliedstaaten, die alle vom Anfang bis zum Ende an diesem Prozess beteiligt waren.

Ik meen zonder enige overdrijving nogmaals te mogen wijzen op de uitstekende institutionele samenwerking tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie, evenals op het feit dat dit de eerste keer is dat 27 lidstaten, dat wil zeggen de oude en de nieuwe lidstaten, van het begin tot het einde aan het bereiken van een akkoord hebben meegewerkt.


Angesichts der jüngsten Einigung zwischen den beiden Teilen der Haushaltsbehörde hinsichtlich der zusätzlichen Mittel für der Mitentscheidung unterliegende Programme nach der Erweiterung der EU wurden diese Kürzungen, wo sie sich als notwendig erwiesen, auf Beträge für Programme begrenzt, die nicht der Mitentscheidung unterliegen.

De twee takken van de begrotingsautoriteit hebben onlangs een overeenkomst gesloten over de extra middelen die na de uitbreiding van de Unie moeten worden toegewezen aan programma's die op grond van de medebeslissingsprocedure zijn vastgesteld. In het licht van deze overeenkomst zijn - voor zover noodzakelijk - alleen bedragen verlaagd met betrekking tot programma's die niet op grond van de medebeslissingsprocedure zijn vastgesteld.


J. in der Erwägung, dass die Europäische Union während des jüngsten OSZE-Ministergipfels erneut die Notwendigkeit bekräftigte, zu einer raschen Einigung zwischen den Parteien über Dauer und Modalitäten der Tätigkeit der russischen Militärbasen auf georgischem Territorium zu gelangen,

J. overwegende dat de EU op de recente ministeriële OVSE-Topconferentie opnieuw gewezen heeft op de noodzaak om op korte termijn een akkoord tussen de partijen over de tijdsduur en de modaliteiten voor het functioneren van de Russische militaire bases op het grondgebied van Georgië, tot stand te brengen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jüngsten einigung zwischen' ->

Date index: 2021-06-13
w