Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Internationales Recht des bewaffneten Konflikts
ORA
Organisation für bewaffneten Widerstand
Pariser Grundsätze
Recht des bewaffneten Konflikts

Vertaling van "jüngsten bewaffneten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Zweites Haager Protokoll von 1999 zur Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten | Zweites Protokoll zur Haager Konvention von 1954 zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten

Tweede Protocol bij het Haags Verdrag van 1954 inzake de bescherming van culturele goederen in geval van een gewapend conflict


Grundsätze und Leitlinien für mit Streitkräften oder bewaffneten Gruppen verbundene Kinder | Grundsätze und Leitlinien zu Kindern, die Streitkräften oder bewaffneten Gruppen angeschlossen sind | Pariser Grundsätze

beginselen en richtsnoeren inzake kinderen die verbonden zijn aan strijdkrachten of gewapende groepen | beginselen van Parijs


Recht des bewaffneten Konflikts

recht van de gewapende conflicten


internationales Recht des bewaffneten Konflikts

internationaal recht inzake gewapende conflicten


Karabiner der Fahrradfahrer der Bürgerwehr und der Bewaffneten Macht

karabijn der wielrijders van de Burgerwacht en de Openbare Weermacht


Organisation für bewaffneten Widerstand | ORA [Abbr.]

Organisatie voor Gewapend Verzet | ORA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
in der Erwägung, dass die internationale Gemeinschaft in den vergangenen Jahren Zeuge eines erschütternden Trends von Anschlägen auf Krankenhäuser und Schulen in bewaffneten Konflikten weltweit geworden ist, etwa den jüngsten Angriffen auf Gesundheitseinrichtungen der Ärzte ohne Grenzen am 3. Oktober 2015 in Kundus (Afghanistan), am 10. Januar 2016 in Razah (Jemen) und im Laufe des gesamten Konflikts in verschiedenen syrischen Städten; in der Erwägung, dass die Zahl der Verweigerungen des Zugangs zu humanitärer Hilfe, der Hinrichtu ...[+++]

overwegende dat de internationale gemeenschap de laatste jaren getuige is geweest van een schokkende tendens van aanvallen op ziekenhuizen en scholen in gewapende conflicten overal ter wereld, zoals de meest recente aanvallen op gezondheidscentra van Artsen zonder Grenzen in Kunduz (Afghanistan) op 3 oktober 2015, in Razah (Jemen) op 10 januari 2016 en in een aantal Syrische steden in de loop van het conflict dat er aan de gang is; overwegende dat er een ongekende toename is van het aantal gevallen waarin humanitaire hulp en toegang worden geweigerd, het aantal executies van burgers en humanitaire hulpverleners, erbarmelijke detentieomstandigheden en gegijzelde of tot slavernij gedwongen burgers; overwegende dat de groeiende ...[+++]


15. verurteilt aufs Schärfste die jüngsten bewaffneten Angriffe in Jemen, auch den Angriff auf die Residenz des Präsidenten am 3. Juni 2011; fordert alle Parteien auf, sämtliche Feindseligkeiten einzustellen, die Menschenrechte zu achten und sich zu einem dauerhaften Waffenstillstand zu bekennen;

15. veroordeelt ten stelligste de recente gewapende aanvallen in Jemen, met inbegrip van de aanval van 3 juni 2011 op het presidentieel paleis; roept alle partijen op de vijandelijkheden te staken, de mensenrechten te eerbiedigen en zich aan een permanent staakt-het-vuren te houden;


15. verurteilt aufs Schärfste die jüngsten bewaffneten Angriffe in Jemen, auch den Angriff auf die Residenz des Präsidenten am 3. Juni 2011; fordert alle Parteien auf, sämtliche Feindseligkeiten einzustellen, die Menschenrechte zu achten und sich zu einem dauerhaften Waffenstillstand zu bekennen;

15. veroordeelt ten stelligste de recente gewapende aanvallen in Jemen, met inbegrip van de aanval van 3 juni 2011 op het presidentieel paleis; roept alle partijen op de vijandelijkheden te staken, de mensenrechten te eerbiedigen en zich aan een permanent staakt-het-vuren te houden;


18. verurteilt die jüngsten bewaffneten Angriffe, insbesondere den Angriff auf die Residenz des Präsidenten am 3. Juni 2011, und fordert alle Seiten nachdrücklich auf, im ganzen Land die Feindseligkeiten einzustellen, die völkerrechtlich verankerten Menschenrechtsnormen zu achten und sich zu einem dauerhaften Waffenstillstand zu bekennen;

19. veroordeelt de recente gewapende aanvallen, met name die van 3 juni op het presidentieel paleis, en dringt er bij alle partijen op aan de vijandelijkheden te staken, de internationale normen op het gebied van de mensenrechten na te leven en zich te houden aan een permanente wapenstilstand in het hele land;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Union begrüßt alle jüngsten, mit Unterstützung der kolumbianischen Regierung eingeleiteten Initiativen mit dem Ziel humanitärer Abkommen, die die Freilassung aller Geiseln, ein Ende des bewaffneten Konflikts und Frieden in Kolumbien herbeiführen können.

De Europese Unie is ingenomen met alle recente, met steun van de Colombiaanse regering genomen, initiatieven met het oog op de sluiting van humanitaire overeenkomsten die de vrijlating van alle gijzelaars kunnen garanderen, een eind kunnen maken aan het gewapend conflict en vrede kunnen brengen in Colombia.


Die EU bringt ferner ihre tiefe Besorgnis angesichts der jüngsten Berichte über schwere Zusammenstösse in Darfur, u.a. an den östlichen Hängen des Jabal Marra sowie in Sheiria im Süden Darfurs, zum Ausdruck, in die anscheinend Mitglieder der bewaffneten Bewegungen, der Regierung von Sudan und arabischer Milizen verwickelt waren.

De EU is tevens ernstig verontrust over recente rapporten betreffende gewelddadige botsingen in Darfur, onder meer onlangs aan de oostkant van de Djebel Marra en in Sheiria, ten zuiden van Darfur, waarbij naar verluidt leden van de gewapende bewegingen, de regering van Sudan en Arabische milities betrokken zouden zijn geweest.


C. in Sorge über die jüngsten bewaffneten Angriffe von extremistischen ethnischen Albanern und anderen in der Gegend von Presevo in Südostserbien, die die friedliche Beilegung der Krise in der Region gefährden und die Stabilität und die Achtung der Souveränität der Nachbarländer bedrohen,

C. uiting gevend aan zijn bezorgdheid over de jongste gewapende aanval door etnisch Albanese extremisten en anderen in de Presevo-regio in het zuidoosten van Servië, die de vreedzame oplossing van de crisis in gevaar brengt en een bedreiging vormt voor de stabiliteit en de eerbiediging van de soevereiniteit van de aangrenzende landen,


E. in Sorge über die jüngsten bewaffneten Angriffe von ethnischen Albanern und anderen Extremisten in der Gegend von Presevo in Südostserbien entlang der Grenze zwischen Kosovo und Serbien, die ausgerechnet jetzt, wo die Chancen gut stehen, dass die Probleme der Region durch Friedensgespräche gelöst werden, zu einer Destabilisierung der Situation führen könnten,

E. uiting gevend aan zijn bezorgdheid over de meest recente gewapende aanvallen door etnische Albaniërs en andere extremisten in het gebied van Presevo in Zuidoost-Servië langs de grens tussen Kosovo en Servië, die ertoe zouden kunnen leiden dat juist op het tijdstip dat er goede kansen bestaan om de problemen in het gebied door middel van vreedzame onderhandelingen op te lossen, de situatie wordt gedestabiliseerd,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jüngsten bewaffneten' ->

Date index: 2025-03-25
w