Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annahme einer Erbschaft
Annahme einer Postanweisung
Annahme einer Verpflichtung
Annahme einer anderen Identität
Annahme eines Vermächtnisses
Ausstellung einer Postanweisung
Erbschaftsannahme

Vertaling van "jüngsten annahme einer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Annahme einer Erbschaft | Annahme eines Vermächtnisses | Erbschaftsannahme

aanvaarding van een erfenis | aanvaarding van een nalatenschap


Annahme einer Postanweisung | Ausstellung einer Postanweisung

aanneming van een postwissel | uitgifte van een postwissel


Annahme einer Verpflichtung

aanvaarding van een verbintenis


Annahme einer Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung

aanvaarding van een nalatenschap onder voorrecht van boedelbeschrijving


Annahme einer anderen Identität

aannemen van een andere identiteit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Somalia war die Annahme einer neuen Übergangsverfassung zu begrüßen, und in Sierra Leone fanden die jüngsten Wahlen unter friedlichen Bedingungen statt.

In Somalië was de aanneming van een nieuwe voorlopige grondwet een ontwikkeling die wij verwelkomen en in Sierra Leone zijn de recente verkiezingen vreedzaam verlopen.


Die Altersbegrenzung von 65 Jahren ist eine Bestimmung der Statutsvorschriften und gilt für alle Kategorien von Bediensteten, die für die Institutionen arbeiten, seinen es Beamte, zeitlich begrenzte, vertraglich gebundene oder Mitarbeiter auf Aushilfsbasis oder Parlamentsassistenten, gemäß jüngsten Annahme einer neuen diesbezüglichen Verordnung.

De leeftijdsgrens van 65 is een regel van het Statuut van de ambtenaren die toeziet op alle categorieën personeel dat voor de instellingen werkt, of het nu gaat om ambtenaren, tijdelijke krachten, werknemers op contractbasis, hulpfunctionarissen of parlementaire medewerkers, en hiermee wordt een nieuwe regeling gevolgd die kortgeleden is aangenomen.


Die Altersbegrenzung von 65 Jahren ist eine Bestimmung der Statutsvorschriften und gilt für alle Kategorien von Bediensteten, die für die Institutionen arbeiten, seinen es Beamte, zeitlich begrenzte, vertraglich gebundene oder Mitarbeiter auf Aushilfsbasis oder Parlamentsassistenten, gemäß jüngsten Annahme einer neuen diesbezüglichen Verordnung.

De leeftijdsgrens van 65 is een regel van het Statuut van de ambtenaren die toeziet op alle categorieën personeel dat voor de instellingen werkt, of het nu gaat om ambtenaren, tijdelijke krachten, werknemers op contractbasis, hulpfunctionarissen of parlementaire medewerkers, en hiermee wordt een nieuwe regeling gevolgd die kortgeleden is aangenomen.


Die Frist zur Umsetzung der Richtlinie 2004/40/EG wurde durch die Richtlinie 2008/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (4) bis zum 30. April 2012 verlängert, um die Annahme einer neuen, auf den jüngsten Erkenntnissen beruhenden Richtlinie bis zu diesem Datum zu ermöglichen.

De omzettingstermijn van Richtlijn 2004/40/EG is bij Richtlijn 2008/46/EG van het Europees Parlement en de Raad (4) verlengd tot 30 april 2012 zodat uiterlijk op die datum een nieuwe richtlijn kan worden vastgesteld op basis van de jongste wetenschappelijke informatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
74. fordert die Kommission auf, eine Beurteilung der Konsequenzen des jüngsten Konflikts für die Energieversorgung der EU vorzulegen und die Bemühungen zur Diversifizierung der Energieformen und -quellen zu intensivieren; erwartet ein konsequentes Engagement der EU und bekräftigt seine Unterstützung für die Nabucco-Pipeline und ist der Ansicht, dass dieses Projekt eine Priorität für die Europäische Union mit adäquater spezifischer Unterstützung aus dem EU-Haushalt sein sollte; fordert die Kommission auf, ihre Bemühungen zur Annahme einer ...[+++]ten gemeinsamen Energiepolitik fortzusetzen;

74. verzoekt de Commissie een beoordeling te geven van de gevolgen van het recente conflict voor de energievoorziening van de EU, en het streven naar differentiatie van energievormen en -bronnen te intensiveren; bevestigt nogmaals voorstander te zijn van de aanleg van de Nabucco-pijplijn en is van oordeel dat dit project een prioriteit voor de Europese Unie moet zijn en de nodige specifieke steun uit de EU-begroting verdient; verzoekt de Commissie haar streven naar een serieus gemeenschappelijk energiebeleid voort te zetten;


– (PL) Herr Präsident! Die Annahme einer Entschließung auf der jüngsten Plenartagung, in der vor allem die Polen und der Sender „Radio Maryja“ verleumdet werden, indem sie völlig grundlos der Homophobie, des Antisemitismus, der Fremdenfeindlichkeit und des Rassismus bezichtigt werden, ist ein Skandal, zu dem Tausende Protestbekundungen bei mir eingegangen sind.

(PL) Mijnheer de Voorzitter, de resolutie die tijdens de vorige plenaire vergadering is aangenomen en in de eerste plaats Polen en de radiozender Radio Maryja zwartmaakt door ongegronde beschuldigingen van homofobie, antisemitisme, xenofobie en racisme, is een regelrecht schandaal. Ik heb tegen deze resolutie duizenden blijken van protest ontvangen, onder andere met de vraag of ook maar iemand van de 301 afgevaardigden die deze machiavellistische leugen hebben bekrachtigd ooit naar Radio Maryja heeft geluisterd.


Angesichts der jüngsten Entwicklungen bei der Einfuhr von Stahlerzeugnissen, der gegenwärtigen Anfälligkeit der EU-Industrie, der anhaltend schwachen Nachfrage auf dem EU-Markt und der Annahme, dass bestehende und künftige Überkapazitäten nach einer Erholung der Nachfrage in die EU umgelenkt würden, kann von einer drohenden Schädigung der Unionshersteller nach Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 260/2009 ausgegangen werden.

Op basis van de recente ontwikkelingen van de invoer van staalproducten, de momenteel kwetsbare situatie van de EU-industrie, de voortdurend zwakke vraag op de EU-markt en de waarschijnlijkheid dat bestaande en toekomstige overcapaciteit naar de Europese Unie zal worden uitgevoerd zodra de vraag opnieuw aantrekt, kan daarom worden geoordeeld dat de producenten in de Unie schade dreigen te lijden overeenkomstig artikel 11 van Verordening (EG) nr. 260/2009.


Die erste betrifft das Verfahren für die Annahme einer Frist für die Beitrittsländer, die zweite die Auswirkungen des jüngsten Gerichtsurteils zur Energierückgewinnung.

De eerste betreft de procedure voor het vaststellen van een tijdslimiet voor de toetredingslanden, en de tweede heeft betrekking op de gevolgen van de recente gerechtelijke uitspraak over terugwinning van energie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jüngsten annahme einer' ->

Date index: 2020-12-21
w