Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERFA
Juristisch-sprachliche Überarbeitung
Überarbeitung

Vertaling van "jüngste überarbeitung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Die technische, rechtliche und sprachliche Überarbeitung ist gemäß den üblichen Verfahren im Rat abgeschlossen worden

De technische, juridische en taalkundige bijwerking van de tekst is voltooid volgens de bij de Raad gebruikelijke procedures


juristisch-sprachliche Überarbeitung

juridisch-taalkundige bijwerking


Zentrum für die Registrierung und Überarbeitung von Formularen für die Verwaltung | CERFA [Abbr.]

Centrum voor registratie en herziening van administratieve formulieren | CERFA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die jüngste Überarbeitung der Recycling- und Verwertungsziele der Richtlinie über Verpackungen und Verpackungsabfälle zeigte, wie wichtig es ist, Ziele in angemessener Höhe festzusetzen, die im Verhältnis zum Geltungsbereich der Definitionen stehen und die Besonderheiten der einzelnen Materialien berücksichtigen.

Uit de recente herziening van de recycling- en terugwinningstreefcijfers in de richtlijn betreffende verpakking en verpakkingsafval is gebleken hoe belangrijk het wel is dat het niveau van de streefcijfers is aangepast aan het toepassingsgebied van de definitie en dat rekening wordt gehouden met de specifieke kenmerken van elk materiaal.


Mit Blick auf die jüngste weltweite Cyberattacke wird in dem Bericht auch vermerkt, dass die Kommission als Reaktion auf die Bedrohung durch Cyberkriminalität die Überarbeitung der EU-Cybersicherheitsstrategie von 2013 beschleunigen will.

Met betrekking tot de recente wereldwijde cyberaanval wordt in het verslag ook benadrukt dat de Commissie de EU-strategie inzake cyberbeveiliging van 2013 in een sneller tempo wil herzien om tot een doeltreffende respons op cyberdreigingen te komen.


Es wurden bereits legislative Maßnahmen in Bereichen getroffen, die in die Zuständigkeit der EU fallen; z. B. die Richtlinie 2014/52 über die Umweltverträglichkeitsprüfung, deren jüngste Überarbeitung die Verpflichtung der Mitgliedstaaten verstärkt, die Auswirkungen bestimmter öffentlicher und privater Projekte auf Sachgüter und kulturelles Erbe zu bewerten.

Er zijn reeds wetgevende maatregelen genomen op gebieden waar de EU bevoegd is, zoals de milieueffectrapportagerichtlijn 2014/52, in de recente gewijzigde versie waarvan de eis wordt versterkt dat de lidstaten de gevolgen van bepaalde openbare en particuliere projecten beoordelen op materiële middelen en cultureel erfgoed.


Deshalb begrüßt die Berichterstatterin die Annahme der Verordnung (EG) Nr. 1060/2009 über Ratingagenturen wie auch deren jüngste Überarbeitung.

Om die reden is de rapporteur ingenomen met de aanneming van Verordening (EG) nr. 1060/2009 inzake ratingbureaus en met de recente herziening daarvan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. nimmt die jüngste Überarbeitung der Beitrittspartnerschaft zur Kenntnis; ist sich bewusst, dass diese dritte Überarbeitung seit 2001 in den meisten Bereichen eine Verlängerung der Frist für die Erfüllung der entsprechenden Prioritäten darstellt; fordert die türkische Regierung mit Nachdruck auf, die in der Beitrittspartnerschaft festgelegten Prioritäten und Fristen nun in konkrete Reformpläne umzuwandeln, wobei zu beachten ist, dass weitere Verzögerungen das Tempo der Verhandlungen ernsthaft beeinträchtigen werden;

5. neemt nota van de recente herziening van het toetredingspartnerschap; is zich bewust van het feit dat deze derde revisie sinds 2001 op de meeste gebieden niet ten uitvoer gebrachte prioriteiten voor een verdere periode verlengt; dringt er nu bij de Turkse regering op aan de prioriteiten en de tijdschema's, als uiteengezet in het partnerschap, om te zetten in haar hervormingsplannen, rekening houdend met het feit dat verdere vertraging het tempo van de onderhandelingen ernstig zal schaden;


4. nimmt die jüngste Überarbeitung der Beitrittspartnerschaft zur Kenntnis; ist sich bewusst, dass diese dritte Überarbeitung seit 2001 in den meisten Bereichen eine Verlängerung der Frist für die Erfüllung der entsprechenden Prioritäten darstellt; fordert die türkische Regierung mit Nachdruck auf, die in der Beitrittspartnerschaft festgelegten Prioritäten und Fristen nun in konkrete Reformpläne umzuwandeln, wobei zu beachten ist, dass weitere Verzögerungen das Tempo der Verhandlungen ernsthaft beeinträchtigen werden;

4. neemt nota van de recente herziening van het partnerschap voor de toetreding; is zich bewust van het feit dat deze derde revisie sinds 2001 op de meeste gebieden niet ten uitvoer gebrachte prioriteiten voor een nadere periode verlengt; dringt er nu bij de Turkse regering op aan de prioriteiten en de tijdschema's, als uiteengezet in het partnerschap, om te zetten in haar hervormingsplannen, rekening houdend met het feit dat verdere vertraging het tempo van de onderhandelingen ernstig zal schaden;


5. nimmt die jüngste Überarbeitung der Beitrittspartnerschaft zur Kenntnis; ist sich bewusst, dass diese dritte Überarbeitung seit 2001 in den meisten Bereichen eine Verlängerung der Frist für die Erfüllung der entsprechenden Prioritäten darstellt; fordert die türkische Regierung mit Nachdruck auf, die in der Beitrittspartnerschaft festgelegten Prioritäten und Fristen nun in konkrete Reformpläne umzuwandeln, wobei zu beachten ist, dass weitere Verzögerungen das Tempo der Verhandlungen ernsthaft beeinträchtigen werden;

5. neemt nota van de recente herziening van het toetredingspartnerschap; is zich bewust van het feit dat deze derde revisie sinds 2001 op de meeste gebieden niet ten uitvoer gebrachte prioriteiten voor een verdere periode verlengt; dringt er nu bij de Turkse regering op aan de prioriteiten en de tijdschema's, als uiteengezet in het partnerschap, om te zetten in haar hervormingsplannen, rekening houdend met het feit dat verdere vertraging het tempo van de onderhandelingen ernstig zal schaden;


Die jüngste Überarbeitung fand 1996 statt[1].

De laatste herziening gebeurde in 1996[1].


[6] Bei dieser Überarbeitung wird auch die jüngste OECD-Empfehlung „ OECD Recommendation of the Council for Enhanced Access and More Effective Use of Public Sector Information “ (OECD-Empfehlung des Rates für den besseren Zugang zu Informationen des öffentlichen Sektors und deren effektivere Nutzung) Berücksichtigung finden.

[6] In deze herziening wordt tevens rekening gehouden met de recente aanbeveling van de OESO-Raad voor betere toegang tot en efficiënter gebruik van overheidsinformatie.


Diese Verordnung, die jüngst Gegenstand eines Vorschlags zur Überarbeitung[9] war, stellt infolgedessen ein wichtiges Element im Rahmen der in diesem Bericht behandelten Problematik dar, weil sie die Sicherheitsbewertung und den freien Verkehr sämtlicher in Nahrungsergänzungsmitteln oder als Nahrungsergänzungsmittel verwendeten „neuartigen Stoffe“ ermöglicht.

Deze verordening, waarvoor onlangs een wijzigingsvoorstel[9] werd ingediend, is daarom een belangrijk onderdeel van de problematiek waaraan dit verslag is gewijd omdat zij de veiligheidsbeoordeling en het vrije verkeer mogelijk maakt van elke “nieuwe substantie” die in voedingssupplementen of als voedingssupplement wordt gebruikt.




Anderen hebben gezocht naar : überarbeitung     jüngste überarbeitung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jüngste überarbeitung' ->

Date index: 2021-11-24
w