Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absprache zwischen Unternehmen
IIV
Interinstitutionelle Vereinbarung
Mustervereinbarung - CAA
PROBA 20 -Vereinbarung
Staat A
Staat B
Und
Vereinbarung zwischen Herstellern
Zwischenbetriebliche Vereinbarung

Traduction de «jüngste vereinbarung zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Muster für eine Vereinbarung zwischen den zuständigen Behörden | Muster für eine Vereinbarung zwischen den zuständigen Behörden von [Staat A] und [Staat B] über den automatischen Austausch von Informationen über Finanzkonten zur Förderung der Steuerehrlichkeit | Mustervereinbarung - CAA

model voor een overeenkomst tussen bevoegde autoriteiten


zwischenbetriebliche Vereinbarung [ Absprache zwischen Unternehmen | Vereinbarung zwischen Herstellern ]

overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]


Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung | Interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung | IIV [Abbr.]

Interinstitutioneel Akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer


PROBA 20 -Vereinbarung | Vereinbarung zwischen dem Rat und der Kommission über die Beteiligung an den internationalen Arbeiten betreffend die Grundstoffe

PROBA 20-regeling | Regeling tussen de Raad en de Commissie voor deelneming aan internationale grondstoffenbesprekingen (PROBA 20)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei den Durchführungsmaßnahmen für die Erstellung von Statistiken über die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung sollten die potenzielle Belastung für Bildungseinrichtungen und Einzelpersonen sowie die jüngste Vereinbarung zwischen dem Statistischen Institut der Unesco (UIS), der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) und der Kommission (Eurostat) über die Konzepte und Definitionen, die Datenverarbeitung, die Periodizität und die Fristen für die Übermittlung der Ergebnisse berücksichtigt werden.

In uitvoeringsmaatregelen voor de productie van statistieken over de onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels moet rekening worden gehouden met de potentiële belasting voor onderwijsinstellingen en personen en met de meest recente afspraken tussen het Institute voor Statistics van de Unesco (UIS), de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) en de Commissie (Eurostat) over begrippen, definities, gegevensverwerking en de frequentie en termijnen voor de toezending van de resultaten.


42. ist nach wie vor besorgt angesichts der eskalierenden Spannungen zwischen den Akteuren im Südchinesischen Meer und fordert daher alle Beteiligten auf, einseitige Provokationen im Südchinesischen Meer zu unterlassen, misst hingegen einer friedlichen Konfliktbeilegung auf der Grundlage des Völkerrechts sowie mithilfe einer unparteiischen Vermittlung, wie zum Beispiel UNCLOS, große Bedeutung bei; bedauert, dass China weder die Zuständigkeit von UNCLOS noch die des Schiedsgerichts anerkennen will; fordert China auf, seine Haltung zu überdenken und fordert alle Akteure einschließlich China auf, die letztliche Entscheidung von UNCLOS zu respektieren; ist der Ansicht, dass der Weg zu einer potenziell friedlichen Lösung der Konflikte in der ...[+++]

42. blijft bezorgd over de toenemende spanningen tussen partijen in de Zuid-Chinese Zee en verzoekt alle betrokken partijen derhalve unilaterale provocerende acties in de Zuid‑Chinese Zee te vermijden en benadrukt het feit dat het belangrijk is geschillen op te lossen op vreedzame wijze, op basis van het internationale recht en met de hulp van onpartijdige internationale bemiddeling, bijvoorbeeld via het UNCLOS; acht het betreurenswaardig dat China weigert de bevoegdheid te erkennen zowel van de UNCLOS als van het Hof van Arbitrage; dringt er bij China op aan zijn houding te herzien en roept alle partijen op, waaronder China, om het ui ...[+++]


42. ist nach wie vor besorgt angesichts der eskalierenden Spannungen zwischen den Akteuren im Südchinesischen Meer und fordert daher alle Beteiligten auf, einseitige Provokationen im Südchinesischen Meer zu unterlassen, misst hingegen einer friedlichen Konfliktbeilegung auf der Grundlage des Völkerrechts sowie mithilfe einer unparteiischen Vermittlung, wie zum Beispiel UNCLOS, große Bedeutung bei; bedauert, dass China weder die Zuständigkeit von UNCLOS noch die des Schiedsgerichts anerkennen will; ist der Ansicht, dass der Weg zu einer potenziell friedlichen Lösung der Konflikte in der Region des Ost- und Südchinesischen Meeres möglicherweise darin besteht, Verhandlungen zu führen und gemeinsam Verhaltensregeln für die friedliche Nutzung ...[+++]

42. blijft bezorgd over de toenemende spanningen tussen partijen in de Zuid-Chinese Zee en verzoekt alle betrokken partijen derhalve unilaterale provocerende acties in de Zuid-Chinese Zee te vermijden en benadrukt het feit dat het belangrijk is geschillen op te lossen op vreedzame wijze, op basis van het internationale recht en met de hulp van onpartijdige internationale bemiddeling, bijvoorbeeld via het UNCLOS; acht het betreurenswaardig dat China weigert de bevoegdheid te erkennen zowel van de UNCLOS als van het Hof van Arbitrage; is van mening dat de weg naar een mogelijke vreedzame oplossing van de spanningen in gebieden van de Zui ...[+++]


Bei den Durchführungsmaßnahmen für die Erstellung von Statistiken über die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung sollten die potenzielle Belastung für Bildungseinrichtungen und Einzelpersonen sowie die jüngste Vereinbarung zwischen dem Statistischen Institut der Unesco (UIS), der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) und der Kommission (Eurostat) über die Konzepte und Definitionen, die Datenverarbeitung, die Periodizität und die Fristen für die Übermittlung der Ergebnisse berücksichtigt werden.

In uitvoeringsmaatregelen voor de productie van statistieken over de onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels moet rekening worden gehouden met de potentiële belasting voor onderwijsinstellingen en personen en met de meest recente afspraken tussen het Institute voor Statistics van de Unesco (UIS), de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) en de Commissie (Eurostat) over begrippen, definities, gegevensverwerking en de frequentie en termijnen voor de toezending van de resultaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die jüngste Vereinbarung über Reverse-Flow-Gasflüsse zwischen der Slowakischen Republik und der Ukraine ist in dieser Hinsicht zu begrüßen.

De recente overeenkomst inzake bidirectionele stromen tussen de Slowaakse Republiek en Oekraïne moet in dit verband worden verwelkomd.


Bei den Umsetzungsmaßnahmen für die Erstellung von Statistiken über die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung sollten die potenzielle Belastung für Bildungseinrichtungen und Einzelpersonen und die jüngste Vereinbarung zwischen dem Statistischen Institut der UNESCO (UIS), der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) und der Kommission (Eurostat) über die Konzepte und Definitionen, die Datenverarbeitung sowie die Periodizität und die Fristen für die Übermittlung der Ergebnisse berücksichtigt werden.

De uitvoeringsmaatregelen voor de productie van statistieken over de onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels moeten rekening houden met de potentiële belasting voor onderwijsinstellingen en personen en met de meest recente afspraken tussen het Institute for Statistics van de Unesco (UIS), de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) en de Commissie (Eurostat) over begrippen, definities, gegevensverwerking en de frequentie en termijnen voor de toezending van de resultaten.


26. fordert offenere transatlantische Verteidigungsmärkte und eine engere Zusammenarbeit zwischen den transatlantischen Verteidigungsindustrien, einschließlich des transatlantischen Transfers von Verteidigungstechnologien; begrüßt die jüngste Vereinbarung zwischen der Europäischen Kommission und den Vereinigten Staaten über die Grundprinzipien für eine Komplementarität zwischen dem Satellitennavigationssystem Galileo, einer Initiative der Union und der Europäischen Weltraumagentur, und dem derzeitigen GPS-System der USA;

26. dringt aan op verdere openstelling van de transatlantische defensiemarkten en op nauwere samenwerking tussen de transatlantische defensie-industrieën, waarbij ook moet worden gedacht aan transatlantische overdracht van defensietechnologie; uit zijn voldoening over de onlangs tussen de Europese Commissie en de Verenigde Staten bereikte overeenstemming over de algemene beginselen inzake complementariteit tussen het GALILEO-satellietnavigatiesysteem, een initiatief van de Europese Unie en het Europees Ruimteagentschap, en het bestaande Amerikaanse GPS-systeem;


26. fordert offenere transatlantische Verteidigungsmärkte und eine engere Zusammenarbeit zwischen den transatlantischen Verteidigungsindustrien, einschließlich des transatlantischen Transfers von Verteidigungstechnologien; begrüßt die jüngste Vereinbarung zwischen der Europäischen Kommission und den Vereinigten Staaten über die Grundprinzipien für eine Komplementarität zwischen dem Satellitennavigationssystem Galileo, einer Initiative der Union und der Europäischen Weltraumagentur, und dem derzeitigen GPS-System der USA;

26. dringt aan op verdere openstelling van de transatlantische defensiemarkten en op nauwere samenwerking tussen de transatlantische defensie-industrieën, waarbij ook moet worden gedacht aan transatlantische overdracht van defensietechnologie; uit zijn voldoening over de onlangs tussen de Europese Commissie en de Verenigde Staten bereikte overeenstemming over de algemene beginselen inzake complementariteit tussen het GALILEO-satellietnavigatiesysteem, een initiatief van de Europese Unie en het Europees Ruimteagentschap, en het bestaande Amerikaanse GPS-systeem;


21. fordert offenere transatlantische Verteidigungsmärkte und eine engere Zusammenarbeit zwischen den transatlantischen Verteidigungsindustrien, einschließlich des transatlantischen Transfers von Verteidigungstechnologien; begrüßt die jüngste Vereinbarung zwischen der Europäischen Kommission und den Vereinigten Staaten über die Grundprinzipien für eine Komplementarität zwischen dem Satellitennavigationssystem GALILEO, einer Initiative der Europäischen Union und der Europäischen Weltraumagentur, und dem derzeitigen GPS-System der USA;

21. dringt aan op verdere openstelling van de transatlantische defensiemarkten en op nauwere samenwerking tussen de transatlantische defensie-industrieën, waarbij ook moet worden gedacht aan transatlantische overdracht van defensietechnologie; uit zijn voldoening over de onlangs tussen de Europese Commissie en de Verenigde Staten bereikte overeenstemming over de algemene beginselen inzake complementariteit tussen het GALILEO-satellietnavigatiesysteem, een initiatief van de Europese Unie en het Europees Ruimteagentschap, en het bestaande Amerikaanse GPS-systeem;


Die Ausweitung der Kompetenzen von Europol und Eurojust sollte ebenso unterstützt werden wie die jüngst zwischen Europol und Eurojust erarbeitete neue Vereinbarung.

Steun voor de versterking van Europol en Eurojust en voor de recente nieuwe overeenkomst tussen Europol en Eurojust.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jüngste vereinbarung zwischen' ->

Date index: 2022-02-23
w