Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jüngste treffen zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

22. vertritt die Auffassung, dass die Rechtsangleichung im Bereich des Umweltrechts zwar in bescheidenem Maße voranschreitet, dass die Umsetzung auf örtlicher Ebene jedoch noch erheblich weiter verbessert werden muss; bekräftigt seine Forderung nach einer wirksamen Überwachung der Wasserqualität und des Wasserstands der Grenzseen Ohrid, Prespa und Dojran sowie des Flusses Vardar/Axios; fordert eine engere grenzüberschreitende Zusammenarbeit in Umweltfragen auf der Grundlage von EU-Normen und begrüßt in dieser Hinsicht Initiativen auf regionaler Ebene, wie z. B. das jüngste Treffen zwischen den Ministerpräsidenten Griechenlands, der ehe ...[+++]

22. is van oordeel dat er weliswaar een bescheiden vooruitgang geboekt is bij de aanpassing van de wetgeving op milieugebied, maar dat de uitvoering op lokaal niveau nog aanzienlijke verbetering behoeft; roept opnieuw op tot een doeltreffend toezicht op de kwaliteit en het niveau van het water in de grensmeren Ohrid, Prespa en Dojran en in de rivier de Vardar; roept op tot een op de EU-normen stoelende nauwere grensoverschrijdende samenwerking op milieugebied en is in dit verband ingenomen met regionale initiatieven zoals de onlangs gehouden bijeenkomst tussen de premiers van Griekenland, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedoni ...[+++]


23. vertritt die Auffassung, dass die Rechtsangleichung im Bereich des Umweltrechts zwar in bescheidenem Maße voranschreitet, dass die Umsetzung auf örtlicher Ebene jedoch noch erheblich weiter verbessert werden muss; bekräftigt seine Forderung nach einer wirksamen Überwachung der Wasserqualität und des Wasserstands der Grenzseen Ohrid, Prespa und Dojran sowie des Flusses Vardar/Axios; fordert eine engere grenzüberschreitende Zusammenarbeit in Umweltfragen auf der Grundlage von EU-Normen und begrüßt in dieser Hinsicht Initiativen auf regionaler Ebene, wie z. B. das jüngste Treffen zwischen den Ministerpräsidenten Griechenlands, der ehe ...[+++]

23. is van oordeel dat er weliswaar een bescheiden vooruitgang geboekt is bij de aanpassing van de wetgeving op milieugebied, maar dat de uitvoering op lokaal niveau nog aanzienlijke verbetering behoeft; roept opnieuw op tot een doeltreffend toezicht op de kwaliteit en het niveau van het water in de grensmeren Ohrid, Prespa en Dojran en in de rivier de Vardar; roept op tot een op de EU-normen stoelende nauwere grensoverschrijdende samenwerking op milieugebied en is in dit verband ingenomen met regionale initiatieven zoals de onlangs gehouden bijeenkomst tussen de premiers van Griekenland, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedoni ...[+++]


23. vertritt die Auffassung, dass die Rechtsangleichung im Bereich des Umweltrechts zwar in bescheidenem Maße voranschreitet, dass die Umsetzung auf örtlicher Ebene jedoch noch erheblich weiter verbessert werden muss; bekräftigt seine Forderung nach einer wirksamen Überwachung der Wasserqualität und des Wasserstands der Grenzseen Ohrid, Prespa und Dojran sowie des Flusses Vardar/Axios; fordert eine engere grenzüberschreitende Zusammenarbeit in Umweltfragen auf der Grundlage von EU-Normen und begrüßt in dieser Hinsicht Initiativen auf regionaler Ebene, wie z. B. das jüngste Treffen zwischen den Ministerpräsidenten Griechenlands, der ehe ...[+++]

23. is van oordeel dat er weliswaar een bescheiden vooruitgang geboekt is bij de aanpassing van de wetgeving op milieugebied, maar dat de uitvoering op lokaal niveau nog aanzienlijke verbetering behoeft; roept opnieuw op tot een doeltreffend toezicht op de kwaliteit en het niveau van het water in de grensmeren Ohrid, Prespa en Dojran en in de rivier de Vardar; roept op tot een op de EU-normen stoelende nauwere grensoverschrijdende samenwerking op milieugebied en is in dit verband ingenomen met regionale initiatieven zoals de onlangs gehouden bijeenkomst tussen de premiers van Griekenland, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedoni ...[+++]


Wie dem gemeinsamen Entschließungsantrag zu entnehmen ist, war das jüngste Treffen zwischen dem vietnamesischen Ministerpräsidenten und dem Oberhaupt der Vereinigten Kirche Vietnams ein gutes Zeichen, das nun sinnvoll genutzt werden muss und ein guter Grund für die Ausweitung des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Union und diesem Land ist.

Zoals in de nu voorgestelde gemeenschappelijke resolutie wordt aangegeven is het heel positief dat de eerste minister van Vietnam een ontmoeting heeft gehad met de leider van de verenigde kerken van dat land. Dat rechtvaardigt de voortzetting van de samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en Vietnam.


4. begrüßt das jüngste Treffen zwischen dem vietnamesischen Ministerpräsidenten Phan Van Khai und dem Oberhaupt der inoffiziellen Vereinigten Buddhistischen Kirche Vietnams; ermutigt die vietnamesische Regierung, diesen Dialog fortzusetzen;

4. is ingenomen met de jongste bijeenkomst van de Vietnamese minister-president Phan Van Khai, en de leider van de niet-officiële Verenigde Boeddhistische Kerk van Vietnam; moedigt de Vietnamese regering aan deze dialoog voort te zetten;


In diesem Zusammenhang begrüßt die EU das jüngste Treffen zwischen dem Präsidenten und dem Oppositionsführer, Herrn Ortega, und hofft, daß dies der erste Schritt in Richtung auf eine konstruktive Zusammenarbeit im Hinblick auf die Konsolidierung der Demokratie, wirtschaftliche Reformen und soziale Entwicklung in Nicaragua ist.

In dit verband is de Europese Unie tevreden over de recente ontmoeting tussen de President en de oppositieleider, de heer Ortega, en hoopt zij dat dit de eerste stap zal zijn op de weg naar constructieve samenwerking gericht op consolidatie van de democratie, economische hervormingen en sociale ontwikkeling in Nicaragua.


Jüngste Ereignisse Der Kooperationsrat EU-Ägypten machte auf seinem Treffen im Mai 1994 eine Bestandsaufnahme der Entwicklung der derzeitigen Zusammenarbeit in Anbetracht der Mitteilung der Kommission von 1993 über künftige Beziehungen und die Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und dem Nahen Osten und in Anbetracht der mit Marokko, Tunesien und Israel eingeleiteten Verhandlungen für neue Arten von Akommen.

Recente gebeurtenissen De Samenwerkingsraad EEG-Egypte maakte, tijdens de vergadering van mei 1994, de balans op van de huidige samenwerking, in het licht van de mededeling van de Commissie van 1993 inzake de toekomstige betrekkingen en de samenwerking tussen de Gemeenschap en het Midden-Oosten en de start van de onderhandelingen over nieuwe overeenkomsten met Marokko, Tunesië en Israël.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jüngste treffen zwischen' ->

Date index: 2021-07-29
w