Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als solches geltend
Gegenstand der Aneignung durch solche Massnahmen
Weit entfernte oder als solche geltende Länder

Traduction de «jüngste solche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


keine solche Besetzung oder Aneignung wird als rechtmaessig anerkannt werden

geen enkele zodanige bezetting of verwerving zal als wettig worden beschouwd


weit entfernte oder als solche geltende Länder

ververwijderde of als zodanig beschouwde landen


Gegenstand der Aneignung durch solche Massnahmen

voorwerp van verwerving door middel van dergelijke maatregelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die jüngste Welle europäischer Koproduktionen, an der insbesondere einige der größten Mitgliedstaaten beteiligt sind, könnte eine Antwort auf ein solches Ungleichgewicht darstellen.

Het grote aantal Europese coproducties, waarbij met name een aantal van de grootste lidstaten betrokken zijn, zou een tegenwicht kunnen bieden tegen deze scheve verhouding.


Initiativen zur Schaffung eines Netzes von Beratungsgremien der Industrie/des Bildungswesens wurden durch die jüngste Rezession gestoppt, da private Akteure weniger bereit waren, Human- und Finanzressourcen in solche Kooperationsnetze zu investieren.

Pogingen om een netwerk van adviesorganen op te richten waarin het bedrijfsleven en de onderwijswereld vertegenwoordigd zijn, zijn echter gestrand op de recente economische groeivertraging, die de bereidheid van de privésector heeft verminderd om te personeel en financiële middelen in te zetten voor dergelijke samenwerkingsverbanden.


Wenn sich die Liste der in den Anhängen der Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Rates aufgeführten Arten ändert, zum Beispiel zur Umsetzung von Beschlüssen der Vertragsstaaten-Konferenz über die Aufnahme bestimmter Arten in die Listen bzw. ihre Streichung daraus, muss dies durch eine Verordnung der Kommission erfolgen (die jüngste solche Verordnung datiert vom Februar 2012)

Veranderingen van de lijst van soorten opgenomen in de bijlagen bij Verordening (EG) nr. 338/97 van de Raad, bijvoorbeeld voor de uitvoering van beslissingen over plaatsing op de lijst van de partijen bij de overeenkomst, geschieden door middel van verordeningen van de Commissie (waarvan de laatste van februari 2012).


23. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, im Fall einer durch ein Partnerland ausgesprochenen Einladung an eine Person, gegen die ein Haftbefehl des IStGH vorliegt, oder im Fall einer Erklärung der Bereitschaft, auf seinem Territorium Besuche einer solchen Person zu genehmigen, unverzüglich starken Druck auf dieses Land auszuüben, um diese Person zu verhaften oder eine Operation zur Verhaftung dieser Person zu unterstützen oder zumindest die Reise einer solchen Person zu verhindern; stellt fest, dass solche Einladungen jüngst an den sudanesische ...[+++]

23. verzoekt de EU en haar lidstaten om in het geval dat een partnerland een persoon uitnodigt tegen wie het ICC een aanhoudingsbevel heeft uitgevaardigd, of zich bereid verklaart die persoon toe te staan zijn grondgebied te bezoeken, op dat gastland onverwijld zware druk uit te oefenen teneinde ofwel die persoon aan te houden of een aanhouding te ondersteunen of ten minste te verhinderen dat die persoon zich naar dat land verplaatst; merkt op dat dergelijke uitnodigingen onlangs zijn verzonden aan de Soedanese president Omar al-Bashir door o.a. Tsjaad, China, Djibouti, Kenia en Maleisië;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der jüngste geprüfte Jahresbericht und Jahresabschluss, einschließlich Gewinn- und Verlustrechnung sowie Bilanz, des Antragstellers, soweit vorhanden, anderenfalls die MwSt.-Erklärung oder sonstige solche Angaben, die erforderlich sind, um die Solvenz und Kreditwürdigkeit des Antragstellers zufriedenstellend nachzuweisen.

In voorkomend geval, het meest recente door een accountant geverifieerde jaarverslag en dito jaarrekening van de aanvrager, met inbegrip van winst-en-verliesrekening en balans; bij gebreke daarvan, de btw-aangifte of andere informatie die het afdoende bewijs levert van de solvabiliteit en kredietwaardigheid van de aanvrager.


12. Der jüngste geprüfte Jahresbericht und Jahresabschluss, einschließlich Gewinn- und Verlustrechnung sowie Bilanz, des Antragstellers, soweit vorhanden, anderenfalls die MwSt.-Erklärung oder sonstige solche Angaben, die erforderlich sind, um die Solvenz und Kreditwürdigkeit des Antragstellers zufriedenstellend nachzuweisen.

12. In voorkomend geval, het meest recente door een accountant geverifieerde jaarverslag en dito jaarrekening van de aanvrager, met inbegrip van winst-en-verliesrekening en balans; bij gebreke daarvan, de btw-aangifte of andere informatie die het afdoende bewijs levert van de solvabiliteit en kredietwaardigheid van de aanvrager.


(22c) Es sollte ein Rahmen für den Umgang mit Instituten, die in eine Schieflage geraten sind, geschaffen werden, um diese zu stabilisieren bzw. deren Abwicklung zu gewährleisten, da „die jüngste Vergangenheit unmissverständlich vor Augen geführt hat, dass bei einer Bankenkrise sowohl für die Regierungen als auch für die Gesellschaft insgesamt viel auf dem Spiel steht, da eine solche Krise die Stabilität des Finanzsystems und die Realwirtschaft gefährden kann“ (Larosière-Bericht).

(22 quater) Er dient een kader te worden vastgesteld voor instellingen die zich in de problemen bevinden om ze te stabiliseren of te liquideren aangezien „duidelijk is aangetoond dat de risico's van een bankcrisis voor regeringen en samenlevingen als geheel zeer groot zijn omdat ze de financiële stabiliteit en de reële economie kunnen ondermijnen” (verslag-de Larosière).


Das jüngste Beispiel der Vorschriften über das Mitführen von Flüssigkeiten im Handgepäck hat gezeigt, wie wichtig eine solche Abschätzung und Konsultation der Flughafenbetreiber und -nutzer ist, um eine ausgewogene Maßnahme auszuwählen, durch die es möglich ist, die Bedrohung zu verringern und die Auswirkungen auf den Betrieb zu Gunsten der Fluggäste und der Luftverkehrsbranche zu begrenzen.

Uit het recente voorbeeld van de regels over het meenemen van vloeistoffen in de handbagage is gebleken hoe belangrijk een dergelijke beoordeling en de raadpleging van ondernemingen op en gebruikers van luchthavens is om een evenwichtige maatregel tot stand te brengen waarmee de dreiging verminderd kan worden en het effect van de uitvoering ervan op de passagiers en de luchtvaartindustrie zoveel mogelijk wordt beperkt.


G. in der Erwägung, dass unter allen Industrieländern die Länder der Europäischen Union nachdrücklich - wenn auch nur teilweise - die Bereitschaft zur Öffnung ihrer Märkte gezeigt, und in hohem Maße bevorzugten Zugang für Entwicklungsländer ermöglicht haben, nicht zuletzt durch die jüngste „Alles außer Waffen”-Initiative, die trotz einiger Einschränkungen das wichtigste Beispiel für eine solche Öffnung darstellt,

G. overwegende dat de landen van de Europese Unie van alle geïndustrialiseerde landen hebben laten zien dat zij bereid zijn, ook al is dat slechts eenzijdig, hun markten te openen en de ontwikkelingslanden een hoge mate van preferentiële toegang te geven, niet in de laatste plaats door het recente "alles behalve wapens"-initiatief dat het belangrijkste voorbeeld is van zo'n opening, ondanks bepaalde beperkingen,


Die jüngste Welle europäischer Koproduktionen könnte eine Antwort auf ein solches Ungleichgewicht darstellen (250 Koproduktionen im Jahr 2002).

Het grote aantal Europese coproducties van de laatste tijd zou een tegenwicht kunnen bieden tegen deze wanverhouding (250 coproducties in 2002).




D'autres ont cherché : als solches geltend     jüngste solche     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jüngste solche' ->

Date index: 2025-03-27
w