Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auflistung
Dokumentation vitaler Ereignisse
Informationen über Veranstaltungen aktualisieren
Sich über aktuelle Ereignisse auf dem Laufenden halten
Tag des Ereignisses
Team zur Bewertung sicherheitsrelevanter Ereignisse
Veranstaltungsinformationen aktualisieren
Verwalter des Ereignisses
über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben

Traduction de «jüngste ereignisse » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Informationen über Veranstaltungen aktualisieren | Veranstaltungsinformationen aktualisieren | über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben | Über lokale Veranstaltungen auf dem neuesten Stand bleiben

lokale evenementen op de voet volgen | op de hoogte zijn van lokale evenementen | een overzicht bijhouden van plaatselijke evenementen | op de hoogte blijven van lokale evenementen


sich über aktuelle Ereignisse auf dem Laufenden halten

op de hoogte blijven van actuele gebeurtenissen | op de hoogte blijven van de actualiteit


für besondere Anlässe und Veranstaltungen Beratung für Gäste anbieten | Gästen Beratung über Speisekarten für besondere Anlässe und Veranstaltungen anbieten | Gäste über Speisekarten für besondere Anlässe oder Ereignisse informieren | Gäste über Speisekarten für besondere Anlässe und Veranstaltungen beraten

diners voor huwelijken samenstellen | een huwelijksbanket organiseren | klanten adviseren over de keuzemogelijkheden voor menu's en drank voor speciale gelegenheden | klanten adviseren over menu's voor speciale gelegenheden en evenementen


Team zur Bewertung sicherheitsrelevanter Ereignisse

team voor evaluatie van significante veiligheidsincidenten




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie jüngste Ereignisse[23] belegen, ist die gegenseitige Hilfe ein ausschlaggebender Faktor, um auf Cyber-Bedrohungen und -Großangriffe angemessen reagieren zu können.

Zoals uit recente gebeurtenissen is gebleken[23], is wederzijdse hulp een essentieel element van een passende respons op grootschalige bedreigingen van en aanvallen op KII’s.


Aus der Gesamtbewertung der Kommission der seit Rumäniens Beitritt erreichten Fortschritte geht hervor, dass viele der notwendigen Grundlagen nun vorhanden sind, wenngleich jüngste Ereignisse die Unumkehrbarkeit des Reformprozesses in Frage gestellt haben.

De algemene conclusie van de Commissie over de vooruitgang van Roemenië sinds de toetreding luidt dat de meeste noodzakelijke bouwstenen inmiddels aanwezig zijn, hoewel de onomkeerbaarheid van het hervormingsproces kan worden betwijfeld als gevolg van de recente gebeurtenissen.


(8) Jüngste Ereignisse haben die Gefahren der Offshore-Erdöl- und Erdgasexploration und –produktion für den Seeverkehr und die Meeresumwelt deutlich gemacht.

(8) Recente gebeurtenissen hebben de risico's aangetoond van offshorewinning-, gasexploratie- en productie-installaties voor het zeevervoer en het mariene milieu.


(8) Jüngste Ereignisse haben die Gefahren der Offshore-Erdöl- und Erdgasexploration und –produktion für den Seeverkehr und die Meeresumwelt deutlich gemacht.

(8) Recente gebeurtenissen hebben de risico's aangetoond van offshorewinning-, gasexploratie- en productie-installaties voor het zeevervoer en het mariene milieu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. unterstützt alle Frauen in der ganzen Welt, die sich für Frauenrechte einsetzen, und weist dabei insbesondere auf jüngste Ereignisse in Saudi-Arabien hin, wo sich immer mehr Frauen an das Steuer von Autos setzen und ihre Gleichbehandlung einfordern;

19. steunt alle vrouwen in de wereld die strijden voor vrouwenrechten, en neemt met name nota van de recente gebeurtenissen in Saudi-Arabië waar een toenemend aantal vrouwen autorijdt en naar gelijkheid streeft;


Aus der Gesamtbewertung der Kommission der seit Rumäniens Beitritt erreichten Fortschritte geht hervor, dass viele der notwendigen Grundlagen nun vorhanden sind, wenngleich jüngste Ereignisse die Unumkehrbarkeit des Reformprozesses in Frage gestellt haben.

De algemene conclusie van de Commissie over de vooruitgang van Roemenië sinds de toetreding luidt dat de meeste noodzakelijke bouwstenen inmiddels aanwezig zijn, hoewel de onomkeerbaarheid van het hervormingsproces kan worden betwijfeld als gevolg van de recente gebeurtenissen.


49. weist darauf hin, dass jüngste Ereignisse deutlich gemacht haben, mit welchen Gefahren für den Seeverkehr und die Meeresumwelt die Exploration und Förderung von Erdöl und Erdgas in Offshore-Gebieten verbunden ist; vertritt die Auffassung, dass der Einsatz der Interventionskapazitäten der EMSA explizit auf die Prävention und das Eingreifen bei Verschmutzungen aufgrund der genannten Tätigkeiten ausgedehnt werden sollte;

49. merkt op dat recente gebeurtenissen de risico's van de offshore-exploratie en -productie van olie en gas voor het zeevervoer en het mariene milieu hebben aangetoond; is van oordeel dat het gebruik van de responsmogelijkheden van het EMSA uitdrukkelijk moet worden uitgebreid naar de voorkoming en bestrijding van verontreiniging door dergelijke activiteiten;


50. weist darauf hin, dass jüngste Ereignisse deutlich gemacht haben, mit welchen Gefahren für den Seeverkehr und die Meeresumwelt die Exploration und Förderung von Erdöl und Erdgas in Offshore-Gebieten verbunden ist; vertritt die Auffassung, dass der Einsatz der Interventionskapazitäten der EMSA explizit auf die Prävention und das Eingreifen bei Verschmutzungen aufgrund der genannten Tätigkeiten ausgedehnt werden sollte;

50. merkt op dat recente gebeurtenissen de risico's van de offshore-exploratie en -productie van olie en gas voor het zeevervoer en het mariene milieu hebben aangetoond; is van oordeel dat het gebruik van de responsmogelijkheden van het EMSA uitdrukkelijk moet worden uitgebreid naar de voorkoming en bestrijding van verontreiniging door dergelijke activiteiten;


Jüngste Ereignisse in Verbindung mit dem Zusammenbruch von Unternehmen wie ENRON, die eine Kapitalbeteiligung praktizierten, haben jedoch auch die Notwendigkeit deutlich gemacht, die Risiken zu analysieren.

Uit recente faillissementen van een aantal ondernemingen met aandelenregelingen voor de werknemers, zoals ENRON, is gebleken dat deze risico's grondig moeten worden onderzocht.


Jüngste Ereignisse in Verbindung mit dem Zusammenbruch von Unternehmen, die eine Kapitalbeteiligung praktizierten, haben jedoch auch gezeigt, welche Risiken die finanzielle Beteiligung birgt.

Tegelijkertijd is uit recente faillissementen van een aantal ondernemingen met aandelenregelingen voor de werknemers gebleken dat er ook potentiële risico's aan financiële participatieregelingen verbonden zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jüngste ereignisse' ->

Date index: 2023-05-09
w