Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debatte
Debatte zur Investitur
Offene Debatte
Parlamentarische Debatte
Rechtswissenschaftliche Debatte
öffentliche Debatte
öffentliche Konsultation

Vertaling van "jüngste debatte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Darin werden jüngste technische und politische Entwicklungen im Zusammenhang mit der Debatte über „Das BIP und mehr“ thematisiert und konkrete Handlungsoptionen für die Zukunft aufgezeigt.

Daar zal de balans worden opgemaakt van recente technische en politieke ontwikkelingen in het kader van het debat over "verder kijken dan het bbp", en zullen concrete beleidsopties voor de toekomst worden uiteengezet.


Wir müssen Schengen bewahren und die jüngste Debatte über die Wiedereinführung von Grenzkontrollen muss beendet werden.

We moeten Schengen beschermen en het laatste debat over de herinvoering van grenscontroles moet worden stopgezet.


– (IT) Ich danke dem Berichterstatter, Herrn Coelho, für seinen hervorragenden Bericht, der sich gut in die jüngste Debatte über die Umsetzung des Schengener Abkommens einfügt.

– (IT) Ik dank de rapporteur, de heer Coelho, voor zijn uitstekende verslag. Dit maakt deel uit van het recente debat over de toepassing van het Schengenakkoord.


José Manuel Barroso, Präsident der Europäischen Kommission, forderte die Religionsgemeinschaften auf, sich aktiv an der laufenden öffentlichen Debatte im Rahmen des Europäischen Jahres der Bürgerinnen und Bürger 2013 sowie an der jüngst gestarteten Initiative „Ein neues Bild Europas“ zu beteiligen, und erklärte: „Während wir alles in unseren Kräften Stehende tun, um Europa aus der Wirtschaftskrise zu führen, zeigt sich ganz deutlich, dass wir noch eine andere Krise bewältigen müssen: eine Vertrauens- und Wertekrise.

José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, verzocht religieuze organisaties actief bij te dragen tot het publiek debat dat momenteel wordt gevoerd in het kader van het Europees Jaar van de burger 2013 en het initiatief voor een nieuw verhaal voor Europa, dat onlangs werd gelanceerd. Hij zei het volgende: “We nemen maatregelen om Europa uit de economische crisis te trekken, maar stellen tegelijkertijd vast dat we nog een andere crisis moeten doorstaan: een vertrouwens- en waardencrisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. begrüßt deshalb das neue, positivere Klima zwischen der Regierung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und der Regierung Griechenlands nach den jüngsten Wahlen in Griechenland und insbesondere das jüngste Treffen ihrer beiden Ministerpräsidenten; ermutigt die beiden Länder, ihre Bemühungen auf der höchsten Ebene – insbesondere im Rahmen von UN-Verhandlungen – zu intensivieren, um unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen eine beiderseitig zufriedenstellende Lösung für die Frage der Namensgebung zu finden, und unterstreicht, dass die Europäische Union bereit sein sollte, Hilfestellung im Verhandlungsprozess zu le ...[+++]

30. is daarom ingenomen met het nieuwe, positievere klimaat tussen de regeringen van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Griekenland na de recente verkiezingen in Griekenland, en met name met de onlangs gehouden bijeenkomsten tussen de premiers van beide landen; moedigt beide landen aan hun pogingen op het hoogste niveau, en met name in het kader van de VN-onderhandelingen, te verdubbelen om onder auspiciën van de VN een voor beide partijen bevredigende oplossing voor de naamkwestie te vinden en benadrukt dat de Europese Unie bereid zou moeten zijn te helpen bij het onderhandelingsproces; stelt met bezorgdheid vast dat in het huidige debat gebruik w ...[+++]


Es steht außer Frage, dass dieses Thema einen unbestreitbaren Einfluss auf die jüngste Debatte über die Verfassung hatte. Wir in unserem Land, Frankreich, sind uns der Folgen bewusst.

Het ligt voor de hand dat deze kwestie een onmiskenbare invloed heeft gehad op het recente debat over de Grondwet, en wij in ons land, Frankrijk, weten wat de gevolgen zijn.


Unter Hinweis auf die jüngste Debatte über die Glaubwürdigkeit der griechischen, portugiesischen und italienischen Statistiken zum Defizit des Staatshaushalts möchte der Berichterstatter, dass die Überwachungsbefugnisse der Kommission gestärkt werden.

Met in zijn herinnering de debatten over de geloofwaardigheid van de Griekse, Portugese en Italiaanse statistieken over het tekort van de overheidssector, zou de rapporteur graag de toezichtsbevoegdheden van de Commissie versterkt zien.




Anderen hebben gezocht naar : debatte     debatte zur investitur     parlamentarische debatte     offene debatte     öffentliche debatte     öffentliche konsultation     jüngste debatte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jüngste debatte' ->

Date index: 2021-01-31
w