Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Zulagen
Ein Marketingbudget vorbereiten
Ein jährliches Marketingbudget erstellen
Einen Marketingetat für ein Jahr erstellen
Einen jährlichen Marketingetat erstelle
Formular zur Beantragung von Zulagen
Individuelle Zulagen

Traduction de «jährlichen zulagen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zuwendungen in bar:-periodische Zahlungen(z.B.Renten,Zulagen)

periodieke uitkeringen(bij voorbeeld renten,toelagen)




Gehälter, Zulagen und Vergütungen

administratie salarissen en toelagen




Formular zur Beantragung von Zulagen

formulier voor de aanvraag om uitkeringen


Unterstützung bei der Erstellung des Jahresbudgets leisten | Unterstützung bei der Erstellung des jährlichen Haushaltsplans leisten

ontwikkeling van de jaarlijkse begroting ondersteunen | ontwikkeling van het jaarlijks budget ondersteunen


ein Marketingbudget vorbereiten | einen jährlichen Marketingetat erstelle | ein jährliches Marketingbudget erstellen | einen Marketingetat für ein Jahr erstellen

een begroting opstellen voor reclame en marketing | een marketingbudget voor het komende jaar opstellen | een begroting opstellen voor de jaarlijkse marketingactiviteiten | een jaarlijkse marketingbegroting opstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
52. begrüßt, dass der EAD mit dem neuen Statut der Beamten der Europäischen Union und den Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften umgehend Einsparungen in Höhe von 4 Mio. EUR im Haushaltsplan 2014 erreichen konnte; weist jedoch auf die extrem hohen Arbeitskosten in den Delegationen der Union hin, da sich die Ansprüche, Zulagen, Gewichtungskoeffizienten, Erholungsurlaube, jährlichen Reisekosten, Umzugskosten und Unterbringungskosten zusätzlich zum Gehalt monatlich auf über 8000 EUR je B ...[+++]

52. verwelkomt het feit dat de EDEO onmiddellijk besparingen van 4 miljoen EUR binnen de begroting van 2014 zou kunnen bereiken, nu het nieuwe statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Unie van kracht is geworden; wijst echter op de extreem hoge arbeidskosten in delegaties van de Unie, aangezien alle rechten op verstrekkingen, vergoedingen, wegingscoëfficiënten, ontspanningsverloven, jaarlijkse reiskosten, verplaatsings- en huisvestingskosten oplopen tot ruim 8 000 EUR per maand per personeelslid boven op het maandsalaris van de personeelsleden in delegaties va ...[+++]


52. begrüßt, dass der EAD mit dem neuen Statut der Beamten der Europäischen Union und den Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften umgehend Einsparungen in Höhe von 4 Mio. EUR im Haushaltsplan 2014 erreichen konnte; weist jedoch auf die extrem hohen Arbeitskosten in den Delegationen der Union hin, da sich die Ansprüche, Zulagen, Gewichtungskoeffizienten, Erholungsurlaube, jährlichen Reisekosten, Umzugskosten und Unterbringungskosten zusätzlich zum Gehalt monatlich auf über 8000 EUR je B ...[+++]

52. verwelkomt het feit dat de EDEO onmiddellijk besparingen van 4 miljoen EUR binnen de begroting van 2014 zou kunnen bereiken, nu het nieuwe statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Unie van kracht is geworden; wijst echter op de extreem hoge arbeidskosten in delegaties van de Unie, aangezien alle rechten op verstrekkingen, vergoedingen, wegingscoëfficiënten, ontspanningsverloven, jaarlijkse reiskosten, verplaatsings- en huisvestingskosten oplopen tot ruim 8 000 EUR per maand per personeelslid boven op het maandsalaris van de personeelsleden in delegaties va ...[+++]


Fünftens führt die zeitgemäße Berechnung der Entfernung zum Heimatland, die die Grundlage für die Vergütung der jährlichen Heimreise der Beamten bildet, zu einer Verringerung der individuellen Zulagen.

Ten vijfde betekent de nieuwe methode om de afstand tot het land van herkomst te meten, op basis waarvan ambtenaren eenmaal per jaar de prijs van een retourbiljet naar huis vergoed krijgen, ook een verlaging van de individuele toelagen.


Ab dem ersten Tag des Monats, ab dem aufgrund einer belgischen oder ausländischen Regelung über Ruhestands- oder Hinterbliebenenpensionen ein Anspruch auf eine Ruhestands- oder Hinterbliebenenpension entsteht, werden die gegebenenfalls gemäss Artikel 27bis des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle indexierten jährlichen Entschädigungen oder Renten oder die Zulagen bis zu den Beträgen verringert, die gemäss Artikel 5 des königlichen Erlasses vom 10. Dezember 1987 über die Zulagen festgelegt werden.

Vanaf de eerste dag van de maand vanaf dewelke een recht ontstaat op een rust- of overlevingspensioen krachtens een Belgische of buitenlandse regeling voor rust- of overlevingspensioenen, worden de eventueel overeenkomstig artikel 27bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 geïndexeerde jaarlijkse vergoedingen of renten of de bijslagen verminderd tot de bedragen vastgesteld overeenkomstig artikel 5 van het koninklijk besluit van 10 december 1987 betreffende de bijslagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Ab dem ersten Tag des Monats, ab dem aufgrund einer belgischen oder ausländischen Regelung über Ruhestands- oder Hinterbliebenenpensionen ein Anspruch auf eine Ruhestands- oder Hinterbliebenenpension entsteht, werden die jährlichen Entschädigungen, Renten oder Zulagen des Opfers oder der Rechtsnachfolger bis zu den Beträgen verringert, die gemäss Artikel 2 des königlichen Erlasses vom 21. Dezember 1971 über die Zulagen und die Sozialhilfe, die vom Fonds für Berufsunfälle gewährt werden, festgelegt werden.

« Vanaf de eerste dag van de maand vanaf dewelke een recht ontstaat op een rust- of overlevingspensioen krachtens een Belgische of buitenlandse regeling voor rust- of overlevingspensioenen, worden de jaarlijkse vergoedingen, de renten of de bijslagen van de getroffene of de rechthebbenden verminderd tot de bedragen vastgesteld overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 december 1971 betreffende de bijslagen en de sociale bijstand verleend door het Fonds voor arbeidsongevallen.


Artikel 311 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 und Artikel 312 § § 1 und 2 desselben Gesetzes - so wie er abgeändert wurde durch Artikel 317 dieses Gesetzes - beschränken den Betrag der jährlichen Entschädigungen, Renten und Zulagen, die in Anwendung des Gesetzes vom 10. April 1971 den Opfern eines Arbeitsunfalls, die Anspruch auf eine Pension haben, zu zahlen sind.

Artikel 311 van de wet van 20 juli 2006 en artikel 312, § § 1 en 2, van dezelfde wet - zoals het wordt gewijzigd bij artikel 317 van die wet - beperken het bedrag van de jaarlijkse vergoedingen, renten en bijslagen die met toepassing van de wet van 10 april 1971 zijn verschuldigd aan het slachtoffer van een arbeidsongeval dat recht heeft op een pensioen.


29° der Königliche Erlass vom 29. Januar 1979 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 1. Februar 1954 zur Gewährung einer jährlichen Vergütung zugunsten von Personen, die nicht Mitglied der Verwaltung sind und jährlichen Zulagen zugunsten der Personalmitglieder der staatlichen Verwaltungen, die Regen- und Wasserstandsmessungen durchführen und die diesbezüglich benutzten Geräte instandhalten;

29° het koninklijk besluit van 29 januari 1979 tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 1954 houdende toekenning van jaarlijkse remuneraties aan particulieren alsmede van jaarlijkse toelagen aan personeelsleden van de rijksbesturen, die pluviometrische of hydrometrische waarnemingen doen en voor het goed onderhoud zorgen van de daartoe gebruikte toestellen;


2. fordert den Rat auf, die Stellungnahme des Parlaments in allen Angelegenheiten im Zusammenhang mit Artikel 28, 30, 35 und 36 des Europol-Übereinkommens im Einklang mit Titel VI EUV zu berücksichtigen, da es widersprüchlich wäre, eine Konsultation zur jährlichen Anpassung des Besoldungsniveaus und der Zulagen der Bediensteten vorzunehmen, ohne dies auch für den Haushalt von Europol zu tun;

2. verzoekt de Raad rekening te houden met het advies van het Parlement in alle aangelegenheden die verband houden met de artikelen 28, 30, 35 en 36 van de Europol-overeenkomst in overeenstemming met titel VI van het EU-Verdrag, aangezien het tegenstrijdig zou zijn advies uit te brengen over de jaarlijkse aanpassing van de bezoldigingen en vergoedingen van de personeelsleden zonder advies uit te brengen over de begroting van Europol;


Die Anpassung beruht auf der jährlichen Überprüfung der Besoldung, Grundgehälter und Zulagen gemäß Artikel 44 des Statuts der Bediensteten von Europol.

Deze aanpassing is gebaseerd op het jaarlijkse onderzoek van het bezoldigingspeil, de salarissen en toelagen als bedoeld in artikel 44 van het statuut van de personeelsleden van Europol.


« Ab dem ersten Tag des Monats, von dem an kraft einer belgischen oder ausländischen Ruhestands- oder Hinterbliebenenpensionsregelung ein Recht auf eine Ruhestands- oder Hinterbliebenenpension entsteht, werden die eventuell gemäss Artikel 27bis des Arbeitsunfallgesetzes vom 10. April 1971 indexierten jährlichen Entschädigungen oder Renten oder die Zulagen auf die gemäss Artikel 5 des königlichen Erlasses vom 10. Dezember 1987 über die Zulagen festgelegten Beträge herabgesetzt».

« Vanaf de eerste dag van de maand vanaf dewelke een recht ontstaat op een rust- of overlevingspensioen krachtens een Belgische of buitenlandse regeling voor rust- of overlevingspensioenen, worden de eventueel overeenkomstig artikel 27bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 geïndexeerde jaarlijkse vergoedingen of renten of de bijslagen verminderd tot de bedragen vastgesteld overeenkomstig artikel 5 van het koninklijk besluit van 10 december 1987 betreffende de bijslagen».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jährlichen zulagen' ->

Date index: 2022-01-05
w