Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jährlichen vergütung nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Ist Art. 17 der Richtlinie 86/653/EWG des Rates vom 18. Dezember 1986 zur Koordinierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend die selbständigen Handelsvertreter (1) dahin auszulegen, dass er den nationalen Gesetzgeber dazu ermächtigt, festzulegen, dass der Handelsvertreter nach Vertragsbeendigung einen Anspruch auf eine Ausgleichszahlung für die Kundschaft hat, deren Höhe den Betrag einer jährlichen Vergütung nicht überschreiten darf, sowie daneben, wenn der Betrag der Ausgleichszahlung nicht den gesamten tatsächlich erlittenen Schaden abdeckt, auf Schadensersatz in Höhe der Differenz zwischen dem Betrag des tatsächlich ...[+++]

Moet artikel 17 van richtlijn 86/653/EEG van de Raad van 18 december 1986 inzake de coördinatie van de wetgevingen van de lidstaten inzake zelfstandige handelsagenten (1) aldus worden uitgelegd dat het de nationale rechter toestaat te bepalen dat de handelsagent na de beëindiging van de overeenkomst recht heeft op een vergoeding inzake klanten waarvan het bedrag niet hoger mag zijn dan de beloning van één jaar evenals, wanneer het bedrag van die vergoeding niet de volledige, werkelijk geleden schade dekt, op een schadevergoeding ten b ...[+++]


44. bedauert, dass die allgemeine Kostenvergütung bisher als Pauschalzuwendung betrachtet wird und dass es keine genauen Regeln darüber gibt, welche Ausgaben von der Vergütung gedeckt werden dürfen; ist erstaunt darüber, dass die Mitglieder keine Abrechnung über die Verwendung der Vergütung vorlegen müssen und dass im Fall von Mitgliedern, die dies wünschen, eine Überprüfung ihrer Konten durch den Internen Prüfer des Parlaments nicht möglich ist; verlangt eine nähere Klarstellung der Art der Ausgaben, für die die allgemeine Kostenve ...[+++]

44. betreurt het dat de vergoeding voor algemene uitgaven tot nu toe als een vast bedrag wordt gezien en dat er geen precieze regels zijn voor de uitgaven die onder de vergoeding kunnen vallen; is verbaasd dat de leden geen verantwoording hoeven af te leggen voor de manier waarop zij de vergoeding hebben gebruikt en dat de rekeningen van leden die dit wel willen doen, niet door de interne controleur van het Parlement kunnen worden gecontroleerd; verzoekt om verdere verduidelijking van het soort uitgaven waarvoor de vergoeding voor a ...[+++]


Darüber hinaus hat die Kommission in einem weiteren Beschluss bezüglich der PI vom November 2006 (95) im Zusammenhang mit der Tatsache, dass der Postdienstebetreiber Einlagen im Namen und auf Rechnung von CDP über die Ausgabe von Postsparbüchern hereinnimmt und verwahrt, die Ansicht vertreten, dass diese Tätigkeit nicht mehr mit einer reinen Mittelbeschaffung vergleichbar ist. Die der PI dafür gewährte Vergütung basierte auf den mittleren jährlichen Einlagen auf den Po ...[+++]

Bovendien was de Commissie in een ander besluit inzake PI, dat in november 2006 werd aangenomen (95), in een geval waarin de aanbieder van postdiensten postspaarboekjes uitgaf namens CDP en de aangetrokken financiële middelen aan CDP doorgaf, van mening dat de activiteit niet gelijk was aan die van verzamelkanaal; de aan PI betaalde vergoeding was gebaseerd op de gemiddelde jaarlijkse deposito’s op de spaarboekjes.


29° der Königliche Erlass vom 29. Januar 1979 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 1. Februar 1954 zur Gewährung einer jährlichen Vergütung zugunsten von Personen, die nicht Mitglied der Verwaltung sind und jährlichen Zulagen zugunsten der Personalmitglieder der staatlichen Verwaltungen, die Regen- und Wasserstandsmessungen durchführen und die diesbezüglich benutzten Geräte instandhalten;

29° het koninklijk besluit van 29 januari 1979 tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 1954 houdende toekenning van jaarlijkse remuneraties aan particulieren alsmede van jaarlijkse toelagen aan personeelsleden van de rijksbesturen, die pluviometrische of hydrometrische waarnemingen doen en voor het goed onderhoud zorgen van de daartoe gebruikte toestellen;


« Art. 53 - Die gewährte Vergütung beträgt 122 Euro pro Hektar der landwirtschaftlichen Flächen, die unter dem Code P in der jährlichen Flächenerklärung für die Beihilfen für bestimmte Ackerbaukulturen oder für Rinder oder Schafe angeführt werden. Diese Vergütung darf 1.736 Euro pro Antragsteller nicht übersteigen.

« Art. 53. De verleende vergoeding bedraagt 122 euro per ha landbouwgronden die onder de code P in de jaarlijkse oppervlakteaangifte werden aangegeven wat betreft de tegemoetkomingen voor sommige akkerbouwgewassen of voor runderen of schapen en mag niet hoger zijn dan 1.736 euro per aanvrager.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jährlichen vergütung nicht' ->

Date index: 2021-02-10
w