Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jährlichen tätigkeitsbericht aufgeführt waren » (Allemand → Néerlandais) :

50. vertritt die Auffassung, dass hinsichtlich der Qualität des Finanzmanagements und der Verwaltung der Delegationen der Europäischen Union und einiger Abteilungen der Zentrale, die nicht im jährlichen Tätigkeitsbericht aufgeführt waren, Verbesserungen notwendig sind; erwartet, dass die betreffenden Abteilungen im nächstjährigen Bericht aufgeführt werden und über die entsprechenden Fortschritte Bericht erstattet wird;

50. is van mening dat er kwalitatieve verbeteringen nodig zijn in het financiële en bestuurlijke beheer van de delegaties van de Unie en in bepaalde afdelingen op het hoofdkwartier die in het jaarlijkse activiteitenverslag niet nader zijn aangeduid; gaat ervan uit dat die afdelingen in het volgende jaarverslag worden genoemd en dat verslag wordt gedaan van de geboekte vooruitgang;


48. vertritt die Auffassung, dass hinsichtlich der Qualität des Finanzmanagements und der Verwaltung der Delegationen der Europäischen Union und einiger Abteilungen der Zentrale, die nicht im jährlichen Tätigkeitsbericht aufgeführt waren, Verbesserungen notwendig sind; erwartet, dass die betreffenden Abteilungen im nächstjährigen Bericht aufgeführt werden und über die entsprechenden Fortschritte Bericht erstattet wird;

48. is van mening dat er kwalitatieve verbeteringen nodig zijn in het financiële en bestuurlijke beheer van de delegaties van de Unie en in bepaalde afdelingen op het hoofdkwartier die in het jaarlijkse activiteitenverslag niet nader zijn aangeduid; gaat ervan uit dat die afdelingen in het volgende jaarverslag worden genoemd en dat verslag wordt gedaan van de geboekte vooruitgang;


21. weist darauf hin, dass die Rahmenfinanzregelung einen konsolidierten jährlichen Tätigkeitsbericht vorsieht, der jedes Jahr spätestens am 1. Juli an die Kommission, den Rechnungshof und die Entlastungsbehörde zu senden ist und der Informationen aus dem jährlichen Tätigkeitsbericht, internen und externen Prüfungsberichten sowie Finanzberichten enthält, wie sie gemäß der vorherigen Rahmenfinanzregelung erforderlich waren; weist darauf hin, ...[+++]

21. stelt vast dat er conform de FKR uiterlijk op 1 juli van elk jaar een geconsolideerd JAV moet worden verstuurd naar de Commissie, de Rekenkamer en de kwijtingverlenende autoriteit, met informatie uit het JAV, interne en externe auditverslagen en financiële verslagen, zoals vereist volgens de vorige financiële kaderregeling; stelt vast dat de kwijtingsverslagen gezien hun specifieke aard en de bestemmelingen van de voorlopige jaarrekeningen gescheiden blijven;


21. weist darauf hin, dass die Rahmenfinanzregelung einen konsolidierten jährlichen Tätigkeitsbericht vorsieht, der jedes Jahr spätestens am 1. Juli an die Kommission, den Rechnungshof und die Entlastungsbehörde zu senden ist und der Informationen aus dem jährlichen Tätigkeitsbericht, internen und externen Prüfungsberichten sowie Finanzberichten enthält, wie sie gemäß der vorherigen Rahmenfinanzregelung erforderlich waren; weist darauf hin, ...[+++]

21. stelt vast dat er conform de FKR uiterlijk op 1 juli van elk jaar een geconsolideerd JAV moet worden verstuurd naar de Commissie, de Rekenkamer en de kwijtingverlenende autoriteit, met informatie uit het JAV, interne en externe auditverslagen en financiële verslagen, zoals vereist volgens de vorige financiële kaderregeling; stelt vast dat de kwijtingsverslagen gezien hun specifieke aard en de bestemmelingen van de voorlopige jaarrekeningen gescheiden blijven;


Nachdem es im vergangenen Jahr seltener Verzögerungen gab, ist für 2008 ein allgemeines Ansteigen der verzögerten Übermittlung zu beobachten; das schlechteste Ergebnis waren 22,09 Tage[20]. Die Kommission weist erneut darauf hin, dass Verzögerungen bei der Datenübermittlung dazu führen können, dass einem Mitgliedstaat fälschlicherweise die Zuständigkeit zugewiesen wird, wie dies im Tätigkeitsbericht 2006 in den beiden Szenarien „Falsche Treffer“[21] und „Verpasste Treffer“[22] aufgeführt ...[+++]

Na een betere prestatie vorig jaar, laat 2008 een algemene vertraging in de verzending zien, waarbij de langste termijn 22,09 dagen bedroeg[20]. De Commissie moet er opnieuw op wijzen dat een vertraging bij de verzending kan leiden tot de onjuiste aanwijzing van een lidstaat in twee verschillende gevallen die zijn uiteengezet in het vorige jaarverslag over 2006: "verkeerde treffers"[21] en "gemiste treffers"[22].


18. hält Anlage D des jährlichen Tätigkeitsberichts, in der die Tätigkeits- und Leistungsindikatoren aufgeführt werden, für sehr nützlich; ist besorgt darüber, dass 12,3 % der beantragten Mittel für den Dolmetscherdienst annulliert wurden, was Kosten in Höhe von 913 344 EUR entspricht; wünscht, darüber unterrichtet zu werden, welche Sofortmaßnahmen getroffen werden, um dieses Problem zu lösen;

18. vond bijlage D van het jaarlijks activiteitenverslag, waarin de activiteits- en prestatie-indicatoren zijn opgenomen, zeer nuttig; is ongerust over het feit dat 12,3% van de gevraagde tolkendiensten geannuleerd werd, wat overeenkomt met een kost van 913 344 EUR; zou graag vernemen welke dringende maatregelen worden genomen om dit probleem op te lossen;


Außerdem zeigen die besonderen Umstände in diesem Fall deutlich, dass das Vereinigte Königreich davon ausging, dass die Vorschriften für staatliche Beihilfen anzuwenden seien, da die Beihilfen regelmäßig als Ausgaben im Rahmen des Programms in den jährlichen Berichten über staatliche Beihilfen des Vereinigten Königreichs aufgeführt waren, die der Kommission entsprechend den gemeinschaftlichen Verpflichtungen vorgelegt wurden.

Voorts blijkt in dit specifieke geval duidelijk dat het Verenigd Koninkrijk zelf van mening was dat de regels voor de staatssteun van toepassing waren, aangezien het de uitgaven voor de regeling altijd heeft gemeld in de jaarlijkse verslagen over staatssteun die het overeenkomstig de door de Gemeenschap opgelegde verplichtingen aan de Commissie voorlegde.


Nachdem es im vergangenen Jahr seltener Verzögerungen gab, ist für 2008 ein allgemeines Ansteigen der verzögerten Übermittlung zu beobachten; das schlechteste Ergebnis waren 22,09 Tage[20]. Die Kommission weist erneut darauf hin, dass Verzögerungen bei der Datenübermittlung dazu führen können, dass einem Mitgliedstaat fälschlicherweise die Zuständigkeit zugewiesen wird, wie dies im Tätigkeitsbericht 2006 in den beiden Szenarien „Falsche Treffer“[21] und „Verpasste Treffer“[22] aufgeführt ...[+++]

Na een betere prestatie vorig jaar, laat 2008 een algemene vertraging in de verzending zien, waarbij de langste termijn 22,09 dagen bedroeg[20]. De Commissie moet er opnieuw op wijzen dat een vertraging bij de verzending kan leiden tot de onjuiste aanwijzing van een lidstaat in twee verschillende gevallen die zijn uiteengezet in het vorige jaarverslag over 2006: "verkeerde treffers"[21] en "gemiste treffers"[22].


Im Bereich der Jährlichen Tätigkeitsberichte und Erklärungen der Generaldirektionen waren Verbesserungen zu verzeichnen, doch die Generaldirektoren sollten ihre Vorbehalte bezüglich der Wirksamkeit der internen Kontrollsysteme genauer formulieren und die aufgedeckten Mängel detaillierter beschreiben.

De jaarlijkse activiteitenverslagen en de verklaringen van de directoraten-generaal zijn verbeterd; de directeuren-generaal dienen echter duidelijker aan te geven welk voorbehoud zij maken inzake de doeltreffendheid van interne-controlesystemen, en de opgespoorde tekortkomingen beter te omschrijven.


w