1. betont den Mehrwert des parlamentarischen
Verfahrens, das zur jährlichen Entlastung des Parlaments geführt hat; wiederholt, dass die Entlastung des Parlaments eine zusätzliche Möglichkeit darstellt, in der Öffentlichkeit eine
kritische Bewertung seiner Finanzverwaltung durchzuführen und dabei den Bürgerinnen und Bürgern der Union die besonderen Verwaltungsstrukturen und Arbeitsmethoden des Parlaments und die Kosten für ein demokratisches Europa besser zu vermitteln; wiederholt deshalb seine Forderung, mit dem Präsidenten des Parlaments ei
ne gesonde ...[+++]rte Plenardebatte über die Entlastung des Parlaments durchzuführen, und fordert, eine solche Debatte erstmals im April dieses Jahres abzuhalten; 1. wijst op de toegevoegde waarde van de parlementaire procedure voor de jaarlijkse kwijting van het Parlement; wijst er nogmaals op dat de kwijting van het Parlement een extra gelegenheid bied
t om het financiële beheer van de instelling in het openbaar onder de loep te nemen en de burgers van de Unie zo meer inzicht te verschaffen in de specifieke beheersstructuur en werkwijzen van het Parlement en de kosten van een democratisch Europa; verzoekt derhalve opnieuw
om een afzonderlijk debat met de EP-Voorzitter over de kwijting aan he
...[+++]t Parlement; verzoekt om dit eerste debat in april van dit jaar te doen plaatsvinden;