Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jährlich 600 millionen » (Allemand → Néerlandais) :

- Die Haushaltslinie TEN trägt mit etwa EUR 600 Millionen jährlich zur Finanzierung von bis zu 10 % der Gesamtprojektkosten bei.

- De TEN-begrotingslijn draagt per jaar ongeveer 600 miljoen euro bij voor de financiering van maximaal 10 % van de totale projectkosten.


Gemeinschaftshilfe derzeit EU TEN-Verkehr EUR 600 Millionen jährlich

Huidige communautaire ondersteuning EU-TEN-vervoer 600 miljoen euro per jaar.


Nach Schätzungen der Kommission kann der angepeilte Zielwert von 20 % eine Verringerung der CO2-Emissionen in Höhe von 600 bis 900 Millionen Tonnen jährlich bewirken, was Einsparungen von 150 bis 200 Milliarden EUR entspricht, wenn der Preis je Tonne CO2 auf 25 EUR je Tonne steigt.

De Commissie is van mening dat het streefcijfer van 20% kan resulteren in een vermindering van de emissies met 600 à 900 miljoen ton CO2 per jaar, wat een besparing inhoudt van 150 tot 200 miljard euro als de prijs van een ton CO2 25 euro per ton bedraagt.


Rund eine Million kleinerer Unternehmen haben Schwierigkeiten, im Ausland Schulden einzutreiben. So werden Forderungen in Höhe von bis zu 600 Millionen Euro jährlich unnötigerweise abgeschrieben, weil sich die Unternehmen nicht auf kostspielige, undurchsichtige Rechtsstreitigkeiten in anderen Ländern einlassen wollen.

Ongeveer 1 miljoen kleine ondernemingen ondervinden problemen met grensoverschrijdende schuldvorderingen en zo'n 600 miljoen euro per jaar aan schulden wordt onnodig afgeschreven omdat ondernemingen het niet aandurven om in andere landen dure en verwarrende juridische procedures te volgen.


Die derzeit anfallenden Verwaltungskosten würden sich nicht senken lassen, obwohl wir bei unserem ursprünglichen Vorschlag davon ausgingen, dass – wie ich bereits gesagt habe – laut der Folgeneinschätzung Einsparungen in Höhe von jährlich 600 Millionen Euro möglich wären.

Er zou geen verlaging van de huidige administratieve lasten bereikt worden, zoals door de besparingen die we van het oorspronkelijke voorstel verwachten, die, zoals gezegd, in de effectbeoordeling berekend zijn op ongeveer 600 miljoen euro.


E. in der Erwägung, dass jährlich 400-600 Millionen Kubikmeter Wasser notwendig sind, um den Unterlauf des Jordan zu sanieren,

E. overwegende dat er jaarlijks 400-600 miljoen kubieke meter water nodig is voor het herstel van de benedenloop van de Jordaan,


Vereinfachte Übernehmensübertragungen: Jährlich werden in Europa ca. 450 000 Unternehmen übertragen, wovon insgesamt rund 2 Millionen Arbeitnehmer betroffen sind. Schätzungen zufolge müssen 150 000 dieser Unternehmen aufgrund der Übertragung schließen, wodurch 600 000 Arbeitsplätze verloren gehen.

Gemakkelijkere bedrijfsoverdrachten: elk jaar worden in Europa ongeveer 450 000 bedrijven met 2 miljoen werknemers aan nieuwe eigenaars overgedragen. Dat heeft naar schatting de teloorgang van 150 000 bedrijven en 600 000 banen tot gevolg.


Bei der Folgenabschätzung der Kommission wird das Senkungspotenzial mit jährlich etwa 600 Millionen Euro veranschlagt.

In de effectbeoordeling van de Commissie wordt het reductiepotentieel gewaardeerd op ongeveer 600 miljoen euro per jaar.


11. ist der Ansicht, dass die Hebelwirkung der öffentlich-privaten Partnerschaften erheblich zunehmen wird, wenn im Vergleich zu den 600 Millionen € während der laufenden Finanziellen Vorausschau während des nächsten Finanzrahmens (2007-2013) 2.907 Millionen € jährlich an EU-Mitteln für TEN-T zur Verfügung stehen werden, verbunden mit einem besonderen Garantiefonds für Darlehen mit Bezug auf die besonderen Bedürfnisse von öffentlich-privaten Partnerschaften und auf höhere Obergrenzen für den Beitrag der Union zu TEN-T-Projekten;

11. meent dat de hefboomwerking van publiek-private samenwerking aanzienlijk wordt vergroot als tijdens het komende financiële kader (2007-2013) 2.907 miljoen euro jaarlijks beschikbaar wordt gesteld voor TEN-T financiering door de EU in plaats van de 600 miljoen euro tijdens de huidige periode van de financiële vooruitzichten, in combinatie met een specifiek Fonds voor garanties op leningen bestemd voor de specifieke behoeften van publiek-private samenwerking, alsmede hogere plafonds voor de EU-bijdrage aan TEN-T projecten;


In Europa gibt es 17 Millionen landwirtschaftliche Betriebe, auf die 8 % der Arbeitskräfte der EU-25 entfallen, während die Agro-Lebensmittelindustrie jährlich 600 Milliarden Euro umsetzt.

Europa telt 17 miljoen boerderijen en 8% van de beroepsbevolking van de EU25 werkt in de landbouw. De jaaromzet van de agro-voedselindustrie bedraagt 600 miljard euro.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jährlich 600 millionen' ->

Date index: 2025-03-16
w