Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jutta haug als berichterstatterin " (Duits → Nederlands) :

Abschließend möchte ich Jutta Haug, der Berichterstatterin, und László Surján, dem Schattenberichterstatter für die Europäische Volkspartei, für ihre wertvolle Unterstützung bei meiner Arbeit danken.

Ten slotte wil ik rapporteur Jutta Haug en schaduwrapporteur László Surján van de Europese Volkspartij bedanken voor hun waardevolle hulp bij mijn werk.


Im Zusammenhang mit der Verabschiedung der Vorschläge der Europäischen Kommission zum künftigen Finanzrahmen für die Europäische Union werden die Mitglieder des Ausschusses der Regionen ganz genau zuhören, wenn Jutta Haug, stellvertretende Vorsitzende des Haushaltsausschusses des Europäischen Parlaments, die diesbezüglichen Prioritäten erläutert.

Nu de Europese Commissie haar voorstellen inzake het toekomstige financiële kader voor Europese actie heeft goedgekeurd, zullen de leden van het Comité van de Regio's met bijzondere aandacht volgen welke de prioriteiten zijn. Deze zullen worden toegelicht door Jutta Haug, die eveneens vicevoorzitster is van de begrotingscommissie van het Europees Parlement.


Die Spitzenvertreter der Regionen und Kommunen werden sich am 30. Juni zu den jüngsten EU-Haushaltsplänen äußern und mit Jutta Haug, Vorsitzende des Haushaltsausschusses des Europäischen Parlaments, über die Ausgabenprioritäten diskutieren.

Regionale voorzitters en burgermeesters zullen op 30 juni hun reactie geven op de nieuwste EU-begrotingsplannen en van gedachten wisselen over de uitgavenprioriteiten met Jutta Haug, vicevoorzitter van de Begrotingscommissie van het Europees Parlement.


Jutta HAUG, Berichterstatterin für den Haushaltsplan 2009 (Kommission), Janusz LEWAN­DOWSKI (Berichterstatter für den Haushaltsplan 2009 (Andere Organe), Salvador GARRIGA POLLEDO, Ingeborg GRÄSSLE, Laszlo SURJAN, Alain LAMASSOURE, Margaritis SCHINAS, Valdis DOMBROVSKIS, Esther DE LANGE, Gay MITCHELL, Catherine GUY-QUINT, Thijs BERMAN, Brigitte DOUAY, Vicente Miguel GARCÉS RAMÓN, Anne JENSEN, Kyösti VIRRANKOSKI, Jan MULDER, Helga TRÜPEL und Esko SEPPÄNEN.

mevrouw Jutta HAUG, rapporteur voor de begroting 2009 (Commissie), de heer Janusz LEWANDOWSKI, rapporteur voor de begroting 2009 (overige instellingen), de heer Salvador GARRIGA POLLEDO, mevrouw Ingeborg GRÄSSLE, de heer Laszlo SURJAN, de heer Alain LAMASSOURE, de heer Margaritis SCHINAS, de heer Valdis DOMBROVSKIS, mevrouw Esther DE LANGE, de heer Gay MITCHELL, mevrouw Catherine GUY-QUINT, de heer Thijs BERMAN, mevrouw Brigitte DOUAY, de heer Vicente Miguel GARCÉS RAMÓN, mevrouw Anne JENSEN, de heer Kyösti VIRRANKOSKI, de heer Jan MULDER, mevrouw Helga T ...[+++]


– (SK) Ich danke zunächst der Berichterstatterin, Frau Jutta Haug, sowie der Koordination für einen hochsensiblen Ansatz in Bezug auf die Bedürfnisse der EU-Bürger und auch für die Übernahme der Empfehlungen des Ausschusses für regionale Entwicklung, dessen Mitglied ich bin.

– (SK) Allereerst wil ik de rapporteur, mevrouw Jutta Haug, en de coördinator bedanken voor een zeer behoedzame benadering van de behoeften van EU-burgers en voor de overname van de aanbevelingen van de Commissie regionale ontwikkeling waarvan ik lid ben.


Wir können heute sagen, dass es mit der Vereinbarung zwischen den Institutionen zu den Agenturen – beginnend mit der deutschen und zu Ende geführt mit der portugiesischen Präsidentschaft – und durch die hervorragende Arbeit unserer ständigen Berichterstatterin Jutta Haug gelungen ist, die Entwicklung der Agenturen auf neue Beine zu stellen, so dass es in Zukunft keine Agenturen geben wird ohne hinreichende Kosten-Nutzen-Analyse, ohne klarzustellen, ob es einen Mehrwert gibt.

Vandaag kunnen we zeggen dat met het akkoord tussen de instellingen over de agentschappen – dat onder het Duitse voorzitterschap begon en werd afgerond door het Portugese voorzitterschap – en dankzij het voortreffelijke werk van onze permanente rapporteur, Jutta Haug, de ontwikkeling van de agentschappen weer stevig verankerd is zodat er geen agentschap in de toekomst meer zal worden opgericht zonder adequate kosten-batenanalyse en zonder dat vooraf duidelijk wordt gemaakt wat de meerwaarde van een agentschap is.


Der Ausschuss hatte in seiner Sitzung vom 12. Oktober 2000 Jutta Haug als Berichterstatterin benannt.

De commissie benoemde reeds op haar vergadering van 12 oktober 2000 mevrouw Jutta Haug tot rapporteur.


Der Haushaltsausschuss hatte in seiner Sitzung vom 10. Juli 2003 Jutta D. Haug als Berichterstatterin benannt.

De Begrotingscommissie benoemde op haar vergadering van 10 juli 2003 Jutta D. Haug tot rapporteur.


des Haushaltsausschusses Joan COLOM i NAVAL, Pieter DANKERT, Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP, James ELLES, Hervé FABRE-AUBRESPY, Salvador GARIGA POLLEDO, Jean-Antoine GIANSILY, Jutta HAUG, Edward KELLETT-BOWMAN, Jan MULDER, Stanislaw TILLICH und Terence WYNN.

- de heer Jean-Louis BOURLANGES (Algemeen Rapporteur voor de begroting 2000), mevrouw Edith MÜLLER (Rapporteur voor de begroting van de andere instellingen), en de heren Joan COLOM i NAVAL, en Pieter DANKERT, mevrouw Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP, de heren James ELLES, Hervé FABRE-AUBRESPY, Salvador GARIGA POLLEDO, en Jean-Antoine GIANSILY, mevrouw Jutta HAUG, de heren Edward KELLETT-BOWMAN, Jan MULDER, Stanislas TILLICH en Terence WYNN, leden van de begrotingscommissie.


Frau Jutta HAUG, Berichterstatterin für den Haushaltsplan 2001,

- mevrouw Jutta HAUG, rapporteur voor de begroting 2001;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jutta haug als berichterstatterin' ->

Date index: 2021-03-24
w