Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justizsysteme es jedoch sehr wünschenswert » (Allemand → Néerlandais) :

Das ist im Moment sicherlich schwierig, wäre jedoch sehr wünschenswert, und ich hoffe, dass wir diese Art von Ratifizierung zu gegebener Zeit haben werden.

Uiteraard is dat op het moment moeilijk, maar het is wel wenselijk, en ik hoop dat we te zijner tijd dit type ratificering krijgen.


16. begrüßt die Fortschritte im Bereich des Justizsystems, betont jedoch, dass sich die Reformen noch in einer sehr frühen Phase der Umsetzung befinden; ist der Auffassung, dass die Justizreform, einschließlich der Vollstreckung von Gerichtsurteilen, eine absolute Voraussetzung für den Prozess in Bezug auf den Antrag Albaniens auf Mitgliedschaft in der EU darstellt, und betont, wie wichtig die Gewaltenteilung in einer demokratischen Gesellschaft ist; betont, dass eine transparente, objektive und effiziente Justiz, die unabhängig von ...[+++]

16. is verheugd dat er met betrekking tot het rechtsstelsel vorderingen zijn gemaakt, maar onderstreept dat de uitvoering van de hervormingen zich nog in een vroege fase bevindt; is van mening dat justitiële hervormingen, ook wat de uitvoering van uitspraken van rechtbanken betreft, een belangrijke voorwaarde zijn voor de toetreding van Albanië tot de EU, en benadrukt het belang van de scheiding der machten in een democratische samenleving; benadrukt dat een transparant, onpartijdig en efficiënt rechtswezen, dat niet onderhevig is aan controle door de regering en andere pressies of controle, fundamenteel is voor de rechtsstaat, en vraa ...[+++]


16. begrüßt die Fortschritte im Bereich des Justizsystems, betont jedoch, dass sich die Reformen noch in einer sehr frühen Phase der Umsetzung befinden; ist der Auffassung, dass die Justizreform, einschließlich der Vollstreckung von Gerichtsurteilen, eine absolute Voraussetzung für den Prozess in Bezug auf den Antrag Albaniens auf Mitgliedschaft in der EU darstellt, und betont, wie wichtig die Gewaltenteilung in einer demokratischen Gesellschaft ist; betont, dass eine transparente, objektive und effiziente Justiz, die unabhängig von ...[+++]

16. is verheugd dat er met betrekking tot het rechtsstelsel vorderingen zijn gemaakt, maar onderstreept dat de uitvoering van de hervormingen zich nog in een vroege fase bevindt; is van mening dat justitiële hervormingen, ook wat de uitvoering van uitspraken van rechtbanken betreft, een belangrijke voorwaarde zijn voor de toetreding van Albanië tot de EU, en benadrukt het belang van de scheiding der machten in een democratische samenleving; benadrukt dat een transparant, onpartijdig en efficiënt rechtswezen, dat niet onderhevig is aan controle door de regering en andere pressies of controle, fundamenteel is voor de rechtsstaat, en vraa ...[+++]


– (EN) Herr Präsident! Bei aller Berücksichtigung der derzeitigen Vielfalt der einzelstaatlichen Justizsysteme ist es jedoch sehr wünschenswert, die gegenseitige Anerkennung von in Mitgliedstaaten der Europäischen Union ergangenen Urteilen zu fördern.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, met inachtneming van de huidige verschillen tussen de nationale rechtssystemen, is het zeer wenselijk om de wederzijdse erkenning van gerechtelijke veroordelingen tussen de lidstaten van de Europese Unie zoveel mogelijk te bevorderen.


Im Endeffekt jedoch liegt es natürlich in der freien Entscheidung eines jeden Mitgliedstaats zu entscheiden, ob er gewillt ist, einen freigelassenen Häftling aus Guantánamo aufzunehmen. Wie die Debatte allerdings gezeigt hat, ist die Kooperation auf europäischer Ebene offenkundigerweise sehr sehr wünschenswert.

Uiteindelijk is het weliswaar aan de lidstaten om te besluiten of ze al dan niet een voormalige gedetineerde van Guantánamo op willen nemen, maar het debat heeft aangetoond dat coördinatie op Europees niveau zeer wenselijk is.


Langfristig mögen Verbesserungen dieser Abkommen wünschenswert sein, der Kommission liegt jedoch sehr daran, dass die GKKB soweit wie möglich im Rahmen der bestehenden Abkommen funktionieren kann.

Het kan wenselijk zijn om op de lange termijn enkele verbeteringen in de verdragen aan te brengen, maar de Commissie zal ervoor ijveren dat de CCCTB zoveel mogelijk binnen de bestaande verdragen kan functioneren.


Dies ist insbesondere dann der Fall, wenn die Investitionen des privaten Sektors nicht zu ausreichenden Ergebnissen führen, die Entwicklung der IKT jedoch vom sozioökonomischen Standpunkt aus nach wie vor sehr wünschenswert ist.

Dat is met name het geval wanneer de investeringen van de private sector niet voldoende vruchten afwerpen, maar ICT-ontwikkeling zeer wenselijk blijft vanuit sociaal-economisch gezichtspunt.


Kooperative Ansätze zwischen Unternehmen wären zwar sehr wünschenswert und sind in seltenen Fällen auch zustande gekommen, sie stehen jedoch häufig im Widerspruch zu den verständlichen Vorbehalten der Unternehmen, was den Datenaustausch mit Konkurrenten in den frühen Phasen der Arzneimittelentwicklung und die Beteiligung an direkten Vergleichen anbelangt.

Een aanpak waarbij bedrijven samenwerken zou weliswaar zeer wenselijk zijn - en is in zeldzame gevallen gerealiseerd - maar dit botst vaak op de begrijpelijke terughoudendheid van bedrijven om in de eerste fases van de productontwikkelings gegevens uit te wisselen met hun concurrenten en deel te nemen aan directe vergelijkingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justizsysteme es jedoch sehr wünschenswert' ->

Date index: 2024-04-27
w