Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AGIS
Europäisches Justizielles Netz für Strafsachen
Justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen
Justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen
Rechtshilfe in Strafsachen

Traduction de «justizielle zusammenarbeit in strafsachen konfrontiert sehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen (EU) [ Europäisches Justizielles Netz für Strafsachen | Rechtshilfe in Strafsachen (EU) ]

justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]


justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen

justitiële samenwerking in strafzaken


Rahmenprogramm für die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen | AGIS [Abbr.]

kaderprogramma betreffende politiële en justitiële samenwerking in strafzaken | AGIS [Abbr.]


polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen

politiële en justitiële samenwerking in strafzaken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Übereinkommen über Zwangs- oder Pflichtarbeit der IAO: justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen ***

IAO-Verdrag betreffende gedwongen arbeid: justitiële samenwerking in strafzaken ***


8. Das größte Problem, mit dem sich das Parlament bei der Wahrnehmung geteilter legislativer Verantwortlichkeiten mit dem Rat im Hinblick auf die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen konfrontiert sehen wird, wird der Zugang zu relevanten Informationen in den Mitgliedstaaten sein.

8. Het grootste probleem waarop het Parlement zal stuiten bij de uitoefening van de wetgevende taken die het deelt met de Raad op het terrein van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, is het verkrijgen van toegang tot relevante informatie in de lidstaten.


Nach Artikel 82 Absatz 1 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) beruht die justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen in der Union auf dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Urteile und Entscheidungen, der seit der Tagung des Europäischen Rates vom 15. und 16. Oktober 1999 in Tampere allgemein als Eckstein der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen in der Union bezeichnet wird.

Krachtens artikel 82, lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) berust de justitiële samenwerking in strafzaken in de Unie op het beginsel van de wederzijdse erkenning van rechterlijke uitspraken en beslissingen, dat sinds de Europese Raad van Tampere op 15 en 16 oktober 1999 algemeen beschouwd wordt als een hoeksteen van de justitiële samenwerking in strafzaken in de Unie.


Nach Artikel 82 Absatz 1 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union beruht die justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen in der Union auf dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Urteile und Entscheidungen, der seit der Tagung des Europäischen Rates vom 15. und 16. Oktober 1999 in Tampere allgemein als Eckstein der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen in der Union bezeichnet wird.

Volgens artikel 82, lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie berust de justitiële samenwerking in strafzaken in de Unie op het beginsel van de wederzijdse erkenning van rechterlijke uitspraken en beslissingen, dat sinds de Europese Raad van Tampere op 15 en 16 oktober 1999 algemeen beschouwd wordt als een hoeksteen van de samenwerking in strafzaken in de Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Jeder Mitgliedstaat stellt sicher, dass seine Kontaktstellen Aufgaben in Bezug auf die justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen wahrnehmen und angesichts des Erfordernisses, die Kommunikation zwischen diesen und den Kontaktstellen der anderen Mitgliedstaaten zu ermöglichen, neben der Landessprache über ausreichende Kenntnisse in einer anderen Sprache der Europäischen Union verfügen.

5. Elke lidstaat zorgt ervoor dat zijn contactpunten taken in verband met justitiële samenwerking in strafzaken vervullen en voldoende kennis hebben van een andere taal van de Europese Unie dan de nationale taal, aangezien elk contactpunt moet kunnen communiceren met de contactpunten van andere lidstaten.


In Bezug auf die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen besagt Artikel 34 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union (nachstehend: EU-Vertrag), dass der Rat Massnahmen ergreift und in der geeigneten Form und nach den geeigneten Verfahren eine Zusammenarbeit fördert, die den Zielen der Union dient.

Inzake politiële en justitiële samenwerking in strafzaken bepaalt artikel 34, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie (hierna : EU-Verdrag) dat de Raad maatregelen neemt en de samenwerking bevordert, in een passende vorm en volgens passende procedures, die bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van de Unie.


In Bezug auf die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen besagt Artikel 34 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union (nachstehend: EU-Vertrag), dass der Rat Massnahmen ergreift und in der geeigneten Form und nach den geeigneten Verfahren eine Zusammenarbeit fördert, die den Zielen der Union dient.

Inzake politiële en justitiële samenwerking in strafzaken bepaalt artikel 34, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie (hierna : E.U.-Verdrag) dat de Raad maatregelen neemt en de samenwerking bevordert, in een passende vorm en volgens passende procedures, die bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van de Unie.


1. Wie beurteilt sie in Bezug auf die derzeitige Wahlperiode die Bereiche [I] Einwanderung und Asyl, [II] Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen, [III] Justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen und [IV] polizeiliche Zusammenarbeit, insbesondere EUROPOL?

1. Welke resultaten zijn volgens de Commissie in de lopende zittingsperiode geboekt op het gebied van (I) immigratie en asielverlening, (II) de samenwerking in civielrechtelijke zaken, (III) de strafrechtelijke samenwerking, en (IV) de politiële samenwerking, en meer in het bijzonder EUROPOL?


1. Wie beurteilt der Rat in Bezug auf die derzeitige Wahlperiode die Bereiche [I] Einwanderung und Asyl, [II] Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen, [III] Justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen und [IV] polizeiliche Zusammenarbeit, insbesondere EUROPOL?

1. Welke resultaten zijn volgens de Raad in de lopende zittingsperiode geboekt op het gebied van (I) immigratie en asielverlening, (II) de samenwerking in civielrechtelijke zaken, (III) de strafrechtelijke samenwerking, en (IV) de politiële samenwerking, en meer in het bijzonder EUROPOL?


(1a) Die Schaffung eines Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts umfasst sowohl die im ersten Pfeiler befindliche justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen, wie auch die im dritten Pfeiler verbliebene justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen.

(1bis) De totstandkoming van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid omvat zowel de onder de eerste pijler vallende justitiële samenwerking in civiele zaken als de onder de derde pijler vallende justitiële samenwerking in strafzaken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justizielle zusammenarbeit in strafsachen konfrontiert sehen' ->

Date index: 2024-06-23
w