Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
System der Übergabe zwischen Justizbehörden
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zusammenarbeit der Justizbehörden
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein
Zwischenstaatliche Rechtshilfe

Vertaling van "justizbehörden sein " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


Zusammenarbeit der Justizbehörden [ zwischenstaatliche Rechtshilfe ]

justitiële samenwerking [ gerechtelijke samenwerking | justitiële onderlinge hulp ]


System der Übergabe zwischen Justizbehörden

regeling van overlevering tussen rechterlijke autoriteiten


Person, die mit den Justizbehörden zusammenarbeitet

persoon die met justitie samenwerkt


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam






sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten

onvolledige prestaties verrichten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In jüngster Vergangenheit haben international abgestimmte Strafverfolgungsmaßnahmen wie die gegen Pädophilenringe gerichteten Operationen "Starburst" und "Cathedral" gezeigt, wie wertvoll die koordinierte internationale Zusammenarbeit zwischen Strafverfolgungs- und Justizbehörden sein kann, wenn es darum geht, im Vorfeld von Maßnahmen Informationen auszutauschen oder zu vermeiden, daß andere Mitglieder eines kriminellen Netzes durch Festnahmen oder Beschlagnahmen gewarnt werden.

In het recente verleden is bij wereldwijde gezamenlijke rechtshandhavingsoperaties, zoals Starburst en Cathedral tegen pedofiele netwerken, gebleken hoe waardevol gecoördineerd internationaal optreden door rechtshandhavingsinstanties en de rechterlijke macht is, zowel voor de uitwisseling van informatie in de voorbereidende fase als om te voorkomen dat andere leden van het netwerk worden gewaarschuwd bij arrestaties en inbeslagnemingen.


(5) Jeder Mitgliedstaat sieht durch Rechtsvorschriften vor, dass seine Aufsichtsbehörde befugt ist, Verstöße gegen diese Verordnung den Justizbehörden zur Kenntnis zu bringen und gegebenenfalls die Einleitung eines gerichtlichen Verfahrens zu betreiben oder sich sonst daran zu beteiligen, um die Bestimmungen dieser Verordnung durchzusetzen.

5. Elke lidstaat bepaalt bij wet dat zijn toezichthoudende autoriteit bevoegd is inbreuken op deze verordening ter kennis te brengen van de gerechtelijke autoriteiten en, waar passend, daartegen een rechtsvordering in te stellen of anderszins in rechte op te treden, teneinde de bepalingen van deze verordening te doen naleven.


Außerdem werden die zuständigen einzelstaatlichen Justizbehörden für die vorherige Genehmigung der Ermittlungsmaßnahmen der Europäischen Staatsanwaltschaft zuständig sein, sofern dies nach innerstaatlichem und EU-Recht erforderlich ist.

Bovendien zullen de bevoegde nationale rechterlijke instanties, wanneer de nationale en EU‑wetgeving dat vereisen, verantwoordelijk zijn om het Europees openbaar ministerie de voorafgaande toestemming te verlenen voor de onderzoeksmaatregelen die zij wenst te nemen.


Der Disziplinarrat befindet nämlich darüber, ob der betreffende Beamte insbesondere gegen die sich aus dem Statut ergebenden Pflichten oder allgemein gegen das Unionsrecht verstoßen hat, und seine Stellungnahme soll dazu führen, dass das Organ, dem der Beamte angehört, eine Entscheidung erlässt, die für den Beamten günstig oder ungünstig sein kann; ganz anders verhält es sich bei der Entscheidung über die Übermittlung von Informationen, da sich das OLAF darauf beschränkt, den nationalen Justizbehörden Informationen zu übermitteln, de ...[+++]

Terwijl de tuchtraad zich uitspreekt over een eventueel verzuim van de betrokken ambtenaar met betrekking tot, met name, de uit het Statuut voortvloeiende verplichtingen en, meer in het algemeen, de eerbiediging van het recht van de Unie, waarbij zijn advies leidt tot de vaststelling van een voor de betrokken ambtenaar gunstig of ongunstig besluit van de instelling waarbij hij werkzaam is, geldt dit niet voor het besluit tot verstrekking van informatie, waarbij het OLAF de nationale gerechtelijke instanties slechts informatie geeft waarvan de beoordeling, vanuit strafrechtelijk oogpunt bezien, uitsluitend tot de bevoegdheid van die insta ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So müsste zunächst entschieden werden, ob ein solches Register ausschließlich Informationen für Ermittlungsbehörden (dies können je nach Land und Art der Ermittlungen die Polizei- oder die Justizbehörden sein) liefern sollte oder ob es auch bei Untersuchungen von Verwaltungsbehörden herangezogen werden sollte, die den Zugang zu verschiedenen Tätigkeiten (zum Beispiel zur Arbeit mit Kindern oder zu öffentlichen Aufträgen), die Straftätern untersagt sind, kontrollieren.

Er moet dus worden beslist of de gegevens uit een dergelijk register mogen worden gebruikt voor onderzoeken die door de vervolgende instanties worden verricht (dit kunnen, naar gelang van het land en het soort onderzoek politiële of gerechtelijke autoriteiten zijn) of zelfs voor onderzoeken van administratieve instanties die belast zijn met de controle op de toegang tot activiteiten die verboden zijn voor personen die strafbare feiten hebben gepleegd (bijvoorbeeld werken met kinderen, openbare aanbestedingen enz.)


Der Richter im Verfahren des vorläufigen Rechtsschutzes hat zu prüfen, ob die Übermittlung von Informationen durch ein Gemeinschaftsorgan an nationale Justizbehörden, die zur Preisgabe der Informationsquellen von Journalisten führen könnte, Gegenstand einer Nichtigkeitsklage sein und/oder einen Schaden verursachen kann, der die berufliche Laufbahn und das Ansehen des Journalisten, der sich der Informationsquellen bedient hat, beeinträchtigt.

De kortgedingrechter moet nagaan of tegen het feit dat een gemeenschapsorgaan aan de nationale gerechtelijke instanties gegevens heeft doorgezonden die tot het bekend worden van journalistieke bronnen kunnen leiden, beroep tot nietigverklaring kan worden ingesteld en/of van dien aard kan zijn dat schade wordt berokkend aan de carrière en de reputatie van de journalist die deze bronnen heeft gebruikt.


(1) Jeder Mitgliedstaat kann eine oder, sofern es seine Rechtsordnung vorsieht, mehrere zentrale Behörden zur Unterstützung der zuständigen Justizbehörden benennen.

1. Iedere lidstaat kan één of, indien zijn rechtsorde daarin voorziet, meer centrale autoriteiten aanwijzen om de bevoegde rechterlijke autoriteiten bij te staan.


schließt sich dem Befund des Überwachungsausschusses an, dass die Methoden und Verfahren verbessert werden müssen, damit die Effizienz der operativen Tätigkeit des OLAF erhöht wird, unterstützt die vom Direktor des OLAF unternommenen Anstrengungen, für mehr Transparenz bei der Gestaltung der operativen Tätigkeiten zu sorgen und vor allem seine Kontrolle über die Einleitung der Untersuchungen und die Weiterleitung der Dossiers an die zuständigen disziplinarrechtlichen Stellen und Justizbehörden zu verstärken, und tritt dafür ein, im OL ...[+++]

4. deelt het oordeel van het Comité van toezicht inzake de noodzaak om de methoden en procedures te verbeteren teneinde de operationele activiteit van het OLAF doeltreffender te maken; in het bijzonder steunt hij de inspanningen van de directeur van het OLAF om het beheer van de operationele activiteiten doorzichtiger te maken, en met name om zijn toezicht op het openen van onderzoeken en de toezending van dossiers aan de tuchtrechtelijke of gerechtelijke autoriteiten te versterken; hij steunt de aanstelling van magistraten belast met het verstrekken van advies en steun op juridisch gebied, met name om het verloop van de onderzoeken te ...[+++]


In diesem Zusammenhang bekräftigt er im Übrigen sein Eintreten für den Grundsatz der Unwirksamkeit insbesondere des Bankgeheimnisses gegenüber den Justizbehörden, da diese die grundlegende Voraussetzung dafür ist, dass strafrechtliche Ermittlungen bei Finanzinstituten nützliche Beweise im Rahmen der nationalen Bestimmungen erbringen.

Voorts verklaart hij in dat verband andermaal gehecht te zijn aan het beginsel dat met name het bankgeheim niet aan de justitiële autoriteiten kan worden tegengeworpen, welk beginsel fundamenteel is, wil een bij financiële instellingen verricht strafrechtelijk onderzoek binnen het kader van de nationale bepalingen nuttig bewijsmateriaal opleveren.


Der Direktor versieht seine Schlußfolgerungen mit Empfehlungen für die Disziplinargremien oder die Justizbehörden und übermittelt sie an das betroffene Organ.

De directeur voegt bij zijn conclusies aanbevelingen voor de aanhangigmaking bij de tuchtrechtelijke of gerechtelijke autoriteiten en zendt deze naar de betrokken instelling.


w