Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justiz inneres beigetragen haben » (Allemand → Néerlandais) :

1. begrüßt die Einigungen über die Mittel für den Bereich Justiz und Inneres (JI); erkennt an, dass die Verhandlungsteams des Parlaments erheblich zu der endgültigen Ausgestaltung der Mittel im Bereich Justiz und Inneres beigetragen haben, insbesondere was die Ausgestaltung der allgemeinen und spezifischen Ziele, die Mindestausgabensätze in Bezug auf die Ziele, die Indikatoren für die Messung des mit den Mitteln erzielten Erfolgs und die Einheitlichkeit der internen und e ...[+++]

1. is ingenomen met de overeenkomsten inzake de fondsen op het gebied van justitie en binnenlandse zaken; onderkent dat de onderhandelingsteams van het Parlement een aanzienlijke bijdrage hebben geleverd aan de uiteindelijke inhoud van de JBZ-fondsen, met name met betrekking tot de inhoud van de algemene en specifieke doelstellingen, de minimumpercentages van de uitgaven in verband met de doelstellingen, de indicatoren voor het meten van het succes van de fondsen en de samenhang tussen ...[+++]


Darüber hinaus hatten die europäischen Minister für Justiz und Inneres bei ihrem informellen Treffen am 3. März in Lissabon eine überaus fruchtbare Diskussion, die zu dem mittlerweile zunehmenden Konsens über Form und Zweck des Anzeigemechanismus beigetragen hat.

Het vruchtbaar debat dat plaatsvond tijdens de informele bijeenkomst van de Ministers van Justitie en Binnenlandse zaken in Lissabon op 3 maart heeft eveneens bijgedragen tot een steeds grotere consensus over de vorm en het doel van het Scorebord.


Gleichzeitig haben alle Mitgliedstaaten mehrfach bekräftigt, dass sie die Freizügigkeit unterstützen und den gegenseitigen Nutzen anerkennen, so auch bei der Debatte im Rat „Justiz und Inneres“ am 8. Oktober 2013.

Alle lidstaten hebben meermaals bevestigd het vrije verkeer te steunen en erkennen de wederzijdse voordelen ervan, onder meer nog tijdens de recente bespreking door de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 8 oktober 2013.


Dank des großen Engagements, mit dem sich alle Beteiligten für den Abschluss des Projekts eingesetzt haben, konnte das SIS II im Berichtszeitraum fertiggestellt und, wie vom Rat (Justiz und Inneres) im März 2013 festgelegt, am 9. April in Betrieb genommen werden.

Dankzij de hernieuwde inzet van alle betrokkenen voor de afronding van het project kon SIS II in deze verslagperiode worden voltooid en ging het systeem op 9 april 2013 van start, overeenkomstig het besluit van de JBZ-Raad van maart 2013.


M. in der Erwägung, dass einige nationale Parlamente den Fragebogen seines Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres beantwortet haben, wobei in einigen Mitgliedstaaten beide Kammern des Parlaments geantwortet haben ,

M. overwegende dat een aantal nationale parlementen de vragenlijst van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken heeft beantwoord , terwijl in bepaalde lidstaten beide parlementaire kamers de vragenlijst hebben ingevuld ,


– (SL) Im Bereich Justiz, Inneres und Bürgerrechte hat die slowenische Präsidentschaft gezeigt, dass sie sich in diesen Fragen bestens auskennt, und sie hat mit großem Engagement und großer Offenheit zu deren erfolgreicher Lösung beigetragen.

- (SL) Op het gebied van justitie, binnenlandse zaken en burgerrechten heeft het Sloveense voorzitterschap gedetailleerde kennis van de problemen getoond en met grote inzet en openheid bijgedragen aan de succesvolle oplossing ervan.


K. in dem Bewusstsein jedenfalls, dass die Unterzeichnung dieses Abkommens signifikante Gesetzesreformen auf den Weg gebracht und direkt zur Stärkung der Zusammenarbeit bei der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung und zur Definition von Eckpunkten für den politischen Dialog und die Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres beigetragen hat,

K. zich er in ieder geval van bewust dat de ondertekening van deze overeenkomst de stoot heeft gegeven tot uiterst belangrijke wetshervormingen en direct heeft bijgedragen tot nauwere samenwerking op sociaal-economisch gebied en tot de vaststelling van een kader voor politieke dialoog en samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken,


1. begrüßt die Fortschritte, die die Bewerberländer bei der Anpassung ihrer nationalen Gesetze an den gemeinschaftlichen Besitzstand im Bereich Justiz und Inneres erzielt haben; begrüßt, dass Zypern, die Tschechische Republik, Ungarn und Slowenien das Kapitel 24, das den Bereich Justiz und Inneres betrifft, abgeschlossen haben; fordert alle Bewerberländer auf, ihre Verwaltungskapazität, ihre rechtliche Organisation sowie ihre Durchführungs- und Umsetzungskapazität in den ...[+++]

1. is ingenomen met de voortgang die in de kandidaat-lidstaten wordt geboekt bij de aanpassing van de nationale wetgeving aan het Europese "acquis" op het terrein van justitie en binnenlandse zaken.; is verheugd over het feit dat Cyprus, de Tsjechische Republiek, Hongarije en Slovenië hoofdstuk 24 over justitie en binnenlandse zaken hebben afgesloten, doet een beroep op alle landen tot verdere uitbreiding van hun bestuurscapaciteit, hun justitieel apparaat, en hun vermogen tot uitvoering en handhaving op de diverse terreinen van just ...[+++]


Die internationalen Entwicklungen seit Tampere haben gezeigt, wie berechtigt die Forderung des Europäischen Rates nach einer Stärkung des außen politischen Handelns der Union im Bereich Justiz und Inneres war.

De internationale ontwikkelingen sinds Tampere hebben aangetoond dat het een wijs besluit was van de Europese Raad om ertoe op te roepen de externe maatregelen van de Unie inzake justitie en binnenlandse zaken te versterken.


In den Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen, die die Europäische Union mit den westlichen Balkanländern geschlossen hat (z.B. das Programm CARDS) macht der Bereich Justiz und Inneres einen wichtigen Teil aus. Auf internationaler Ebene haben die Mitgliedstaaten und die Gemeinschaft das UN-Übereinkommen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität und die Zusatzprotokolle über Schleuserkriminalität und Menschenhandel unterzeichnet.

In de Westelijke Balkan behelzen de tussen de Unie en de staten in dit gebied gesloten stabilisatie- en associatieovereenkomsten een belangrijke JBZ-component (b.v. het programma CARDS). Op internationaal niveau hebben de lidstaten en de Gemeenschap het Verdrag van de Verenigde Naties inzake georganiseerde criminaliteit ondertekend, alsmede de protocollen betreffende mensensmokkelaars en betreffende mensenhandel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justiz inneres beigetragen haben' ->

Date index: 2023-12-22
w