Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bundesministerium für Justiz
Eidgenössisches Justiz-und Polizeidepartement
Hierbei bedient sie sich ihrer eigenen Mittel
Justiz-und Polizeidepartement
Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz
Minister der Justiz und der Institutionellen Reformen
Ministerium der Justiz
Opferorientierte Justiz
Restaurative Justiz
Staatssekretär für Justiz
Unabhängigkeit der Justiz
Zeugenschutz
Zeugenschutzmaßnahmen
Zeugenschutzprogramm

Traduction de «justiz hierbei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bundesministerium für Justiz | Eidgenössisches Justiz-und Polizeidepartement | Justiz-und Polizeidepartement

Ministerie van Justitie


für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft zuständiges Kommissionsmitglied | für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft

Commissielid belast met Justitie, grondrechten en burgerschap | Commisssaris voor Justitie, grondrechten en burgerschap


hierbei bedient sie sich ihrer eigenen Mittel

met een beroep op haar eigen middelen


opferorientierte Justiz | restaurative Justiz

herstelrecht


Beamter der Kriminalpolizei bei der Staatsanwaltschaft (1) | Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz (2)

lid van de Gerechtelijke Politie bij de Parketten




Staatssekretär für Justiz

Staatssecretaris voor Justitie


Minister der Justiz und der Institutionellen Reformen

Minister van Justitie en Institutionele Hervormingen


Unabhängigkeit der Justiz

onafhankelijkheid van de rechterlijke macht [ onafhankelijkheid van de rechtbanken ]


Zeugenschutz [ Schutz der Personen, die mit der Justiz zusammenarbeiten | Zeugenschutzmaßnahmen | Zeugenschutzprogramm ]

getuigenbescherming [ bescherming van getuigen | bescherming van informanten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Verlauf dieser Sitzung blickten beide Seiten auf die jüngsten Entwicklungen ihrer Beziehungen zurück und zogen eine Bilanz ihrer Zusammenarbeit. Hierbei erörterten sie auch den jüngsten Start des Projekts EU-Macau für die Zusammenarbeit im Rechtswesen im März 2010, welches das macauische Rechtssystem stärken und die Kompetenz auf den Gebieten Verwaltung, Recht und Justiz verbessern soll, nachdem 2007 ein ähnliches Projekt erfolgreich abgeschlossen worden war.

Tijdens de vergadering van het Gemengd Comité bespraken beide partijen de recente ontwikkelingen van hun betrekkingen en het verloop van de wederzijdse samenwerking, met inbegrip van de recente start van het samenwerkingsproject EU-Macau op rechtsgebied in maart 2010, waarmee een versterking van het rechtsstelsel, het openbare bestuur en de wettelijke en gerechtelijke deskundigheid in Macau wordt beoogd, na de succesvolle voltooiing van een vergelijkbaar project in 2007.


6. fordert die Regierung Venezuelas auf, in Bezug auf die Unabhängigkeit der Justiz, das Recht der freien Meinungsäußerung, die Vereinigungsfreiheit, das Recht, sich friedlich zu versammeln sowie den politischen Pluralismus, die Verfassung des Landes sowie seine internationalen Verpflichtungen zu achten, da es sich hierbei um die Eckpfeiler der Demokratie handelt; fordert die Regierung außerdem auf, zu gewährleisten, dass Menschen nicht bestraft werden, wenn sie ihr Recht, sich friedlich zu versammeln, und ihr Recht auf freie Meinung ...[+++]

6. dringt er bij de regering van Venezuela op aan haar eigen grondwet en haar internationale verplichtingen na te leven en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, het recht op vrijheid van meningsuiting, vereniging en vreedzame vergadering, evenals politiek pluralisme te eerbiedigen, aangezien dit hoekstenen van de democratie vormen, en te waarborgen dat burgers niet worden vervolgd wegens de uitoefening van hun recht op vreedzame vergadering en vrijheid van meningsuiting;


Hierbei stehen insbesondere die von Kroatien im Bereich der Justiz, der Korruptionsbekämpfung und der Grundrechte, im Bereich des Rechts, der Freiheit und der Sicherheit einschließlich des Grenzmanagements sowie im Bereich der Wettbewerbspolitik eingegangenen Verpflichtungen im Mittelpunkt.

Het toezicht zal in het bijzonder gericht zijn op de verbintenissen die Kroatië is aangegaan op het gebied van de rechterlijke macht, corruptiebestrijding en de grondrechten, op het gebied van justitie, vrijheid en veiligheid, waaronder grensbeheer, en op het gebied van het mededingingsbeleid.


Hierbei stehen insbesondere die von Kroatien im Bereich der Justiz, der Korruptionsbekämpfung und der Grundrechte, im Bereich des Rechts, der Freiheit und der Sicherheit einschließlich des Grenzmanagements sowie im Bereich der Wettbewerbspolitik eingegangenen Verpflichtungen im Mittelpunkt.

Het toezicht zal in het bijzonder gericht zijn op de verbintenissen die Kroatië is aangegaan op het gebied van de rechterlijke macht, corruptiebestrijding en de grondrechten, op het gebied van justitie, vrijheid en veiligheid, waaronder grensbeheer, en op het gebied van het mededingingsbeleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Verlauf dieser Sitzung blickten beide Seiten auf die jüngsten Entwicklungen ihrer Beziehungen zurück und zogen eine Bilanz ihrer Zusammenarbeit. Hierbei erörterten sie auch den jüngsten Start des Projekts EU-Macau für die Zusammenarbeit im Rechtswesen im März 2010, welches das macauische Rechtssystem stärken und die Kompetenz auf den Gebieten Verwaltung, Recht und Justiz verbessern soll, nachdem 2007 ein ähnliches Projekt erfolgreich abgeschlossen worden war.

Tijdens de vergadering van het Gemengd Comité bespraken beide partijen de recente ontwikkelingen van hun betrekkingen en het verloop van de wederzijdse samenwerking, met inbegrip van de recente start van het samenwerkingsproject EU-Macau op rechtsgebied in maart 2010, waarmee een versterking van het rechtsstelsel, het openbare bestuur en de wettelijke en gerechtelijke deskundigheid in Macau wordt beoogd, na de succesvolle voltooiing van een vergelijkbaar project in 2007.


Der Minister der Justiz hat diesbezüglich dargelegt, « der Schwerpunkt liegt hierbei hauptsächlich auf der Erlangung von zahlreicheren und qualitativ besseren Beweisen im strafrechtlichen Bereich unter Beachtung der Rechte der Verteidigung » (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1688/013, S. 3).

De minister van Justitie heeft hieromtrent uiteengezet dat « daarin [.] hoofdzakelijk de klemtoon [wordt] gelegd op het verkrijgen van meer en beter bewijs in strafzaken en dit met inachtneming van de rechten van verdediging » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1688/013, p. 3).


Entscheidend hierbei ist die Unabhängigkeit der Justiz, eine zentrale Angelegenheit, und außerdem die Ausbildung, Anstellung und Laufbahn von Richtern. Mit anderen Worten, die Tatsache, dass die Regierung Richtern keinerlei Auflagen machen darf.

Cruciale punten hierbij zijn de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht – een kernprobleem – en de opleiding, aanwerving en loopbaan van magistraten, met andere woorden het feit dat de regering geen enkele voorwaarde mag opleggen aan rechters.


Der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres behandelt zum gegenwärtigen Zeitpunkt verschiedene Legislativvorschläge, die erhebliche Auswirkungen auf die Visumpolitik der Schengen-Mitgliedstaaten haben werden. Hierbei handelt es sich um:

De Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken is momenteel bezig met de behandeling van diverse wetgevingsvoorstellen die van grote invloed zullen zijn op het visumbeleid van de Schengenlanden:


Ich meine jedoch – dies ist kein Vorwurf an Herrn Moraes und auch nicht dazu gedacht, die Zuständigkeitsfrage aufzuwerfen –, dass es sich hierbei um einen traurigen Kommentar zur sonst geltenden Definition von Justiz und inneren Angelegenheiten in den Organen der EU handelt – Strafverfolgung und strenge Grenzkontrollen –, wenn in Fragen der Staatsangehörigkeit und Nichtdiskriminierung den sozialen Angelegenheiten das Feld überlassen bleibt.

Ik moet echter wel zeggen - en dat is geen verwijt aan het adres van de heer Moraes, noch een kwestie van territoriumdrift - dat het feit dat sociale overwegingen op de voorgrond staan bij de vraagstukken van burgerschap en niet-discriminatie in feite een triest commentaar is op de wijze waarop justitie en binnenlandse zaken in de EU-instellingen worden opgevat, namelijk als wetshandhaving en gesloten grenzen.


14. hält es für zweckmäßig, dass eine gemeinsame Mindestnorm das Recht einer Person enthält, mit ihrem konsularischen Vertreter oder einer geeigneten Organisation unverzüglich Kontakt aufzunehmen, und von den Mitgliedstaaten fordert, dass sie den konsularischen Beistand gewährleisten (obwohl es bereits internationale, europäische und nationale Regeln in diesem Bereich gibt, die für alle Mitgliedstaaten bindend sind), wobei die konsularische Vertretung die Aufgabe hat, darauf zu achten, dass die Rechte ihrer Staatsangehörigen im Ausland geachtet werden, wenn sie wegen der mutmaßlichen Begehung einer Straftat angeklagt oder in Haft genommen werden, sowie dass die Polizei-, Justiz- bzw. Voll ...[+++]

14. is van mening dat gemeenschappelijke minimumnormen het recht van eenieder moeten omvatten om onverwijld zijn consulaire vertegenwoordiger of een daartoe geëigende organisatie te waarschuwen en dat dit betekent dat de lidstaten moeten zorgen voor consulaire bijstand (al bestaan er reeds internationale, Europese en nationale instrumenten die alle lidstaten hiertoe verplichten), waarbij de consulaire vertegenwoordiger waakt over de rechten van zijn landgenoten die in het buitenland verdacht worden van een misdrijf of worden vastgehouden op verdenking daarvan, en dat de politiële, justitiële dan wel penitentiaire autoriteiten de plicht h ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justiz hierbei' ->

Date index: 2021-10-01
w