Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Bundesministerium für Justiz
Eidgenössisches Justiz-und Polizeidepartement
Index der häufigsten Vogelarten
JI
Justiz und Inneres
Justiz-und Polizeidepartement
Opferorientierte Justiz
RFSR
Restaurative Justiz
Unabhängigkeit der Justiz
Zeugenschutz
Zeugenschutzmaßnahmen
Zeugenschutzprogramm

Vertaling van "justiz am häufigsten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bundesministerium für Justiz | Eidgenössisches Justiz-und Polizeidepartement | Justiz-und Polizeidepartement

Ministerie van Justitie


für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft zuständiges Kommissionsmitglied | für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft

Commissielid belast met Justitie, grondrechten en burgerschap | Commisssaris voor Justitie, grondrechten en burgerschap


Index der häufigsten Vogelarten

index van alledaagse vogelsoorten


opferorientierte Justiz | restaurative Justiz

herstelrecht


Unabhängigkeit der Justiz

onafhankelijkheid van de rechterlijke macht [ onafhankelijkheid van de rechtbanken ]


Zeugenschutz [ Schutz der Personen, die mit der Justiz zusammenarbeiten | Zeugenschutzmaßnahmen | Zeugenschutzprogramm ]

getuigenbescherming [ bescherming van getuigen | bescherming van informanten ]


Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts [ JI | Justiz und Inneres | RFSR [acronym] ]

ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid [ JBZ | Justitie en Binnenlandse Zaken | RVVR [acronym] ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. ersucht die Kommission – um überhöhte Erwartungen und Missverständnisse zu vermeiden – die Bürger nicht nur besser über ihre in der Charta der Grundrechte verankerten Rechte, sondern auch über den Geltungsbereich der Charta zu informieren; weist daher erneut auf die Bedeutung des europäischen E-Justiz-Portals hin; fordert darüber hinaus die Mitgliedstaaten auf, die Charta stärker in das Bewusstsein der Zivilgesellschaft zu rücken – durch einen andauernden Dialog mit den einschlägigen Nichtregierungsorganisationen und insbesondere Frauenorganisationen, da deren Fachwissen in Bezug auf Stereotypen und Diskriminierung angesichts der Tatsache, dass Frauen seit jeher die am häufigsten ...[+++]

8. verzoekt de Commissie, teneinde te hoog gespannen verwachtingen en misverstanden te voorkomen, de burgers beter op de hoogte te brengen van hun rechten zoals vervat in het Handvest van de grondrechten en over het toepassingsgebied daarvan; wijst in verband hiermee nog eens op het belang van het Europese e-justitieportaal; verzoekt de lidstaten bovendien de bekendheid van het maatschappelijk middenveld met het Handvest te vergroten door middel van een permanente dialoog met relevante non-gouvernementele organisaties, en met name met vrouwenorganisaties, aangezien hun ervaring op het gebied van stereotypen en discriminatie van onschat ...[+++]


(a) Klare Definition des Ziels der Initiative, um Missverständnissen bezüglich ihres Inhalts vorzubeugen, wobei hervorgehoben werden soll, dass die Schlichtung in Strafsachen das im Rahmen der opferorientierten Justiz am häufigsten gewählte Verfahren darstellt und dass die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 17 des Rahmenbeschlusses 2002/220/JI des Rates spätestens bis zum 22. März 2006 die für deren Anwendung erforderlichen Vorkehrungen treffen müssen.

(a) duidelijk aangeven wat de bedoeling van het initiatief is, zodat er geen misverstand over de inhoud ontstaat, door er nadrukkelijk op te wijzen dat bemiddeling in strafzaken de voornaamste verschijningsvorm van het herstelrecht is, dat de lidstaten verplicht moeten invoeren vóór 22 maart 2006, volgens artikel 17 van kaderbesluit 2002/220/JBZ van de Raad.


Ziel der Initiative ist die Einrichtung eines Netzes nationaler Kontaktstellen als institutionalisiertes Forum, das einen ständigen Austausch von Informationen sowie von theoretischem und praktischem Wissen über die opferorientierte Justiz und über eine ihrer am häufigsten angewandten Methoden der Konfliktbeilegung, die Schlichtung, ermöglicht.

Het initiatief is bedoeld om een netwerk van contactpunten tot stand te brengen zodat er een institutioneel forum ontstaat dat dient voor permanente uitwisseling van informatie en theoretische en praktische kennis over het herstelrecht en zijn meest opvallende verschijningsvorm, de bemiddeling.


Im Strafrecht ist die Schlichtung zu einer der häufigsten Formen der Konfliktbeilegung im Rahmen der opferorientierten Justiz geworden.

Bemiddeling in strafzaken is totnogtoe de meest gebruikelijke vorm van herstelrecht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justiz am häufigsten' ->

Date index: 2021-10-22
w