Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justitiellen zusammenarbeit ohnehin bereits wahrnimmt " (Duits → Nederlands) :

Ein rein freiwilliges Vorgehen hat bislang zu einer Zusammenarbeit nur zwischen jenen wenigen Mitgliedstaaten geführt, die ohnehin bereits über hohe Kapazitäten verfügen.

De louter op vrijwilligheid gebaseerde aanpak die tot dusverre is gevolgd, heeft slechts een minderheid van lidstaten, elk met een hoog capaciteitsniveau, tot samenwerking gestimuleerd.


Ein rein freiwilliges Vorgehen hat bislang zu einer Zusammenarbeit nur zwischen jenen wenigen Mitgliedstaaten geführt, die ohnehin bereits über hohe Kapazitäten verfügen.

De louter op vrijwilligheid gebaseerde aanpak die tot dusverre is gevolgd, heeft slechts een minderheid van lidstaten, elk met een hoog capaciteitsniveau, tot samenwerking gestimuleerd.


Artikel 209 a ist ferner ein Instrument der Gemeinschaftsebene (erster Pfeiler) des VEU und könnte es demnach erlauben, die Aufgaben, die eine gemeinschaftliche Stelle, die UCLAF (die Betrugs bekämpfungseinheit der Kommission), im Sinne der justitiellen Zusammenarbeit ohnehin bereits wahrnimmt, weiter zu festigen.

Artikel 209 A is bovendien in het VEU een communautair instrument (d.w.z. een instrument van de eerste pijler) dat derhalve de weg kan vrijmaken voor consolidering van de functies die een communautair orgaan, namelijk de UCLAF (Eenheid voor coördinatie van de fraudebestrijding), reeds ten behoeve van de justitiële samenwerking vervult.


Zwar sind die Verhandlungen im Rat über den Beschluss zur Einrichtung von Eurojust noch nicht abgeschlossen, doch der Rat hat bereits mit Beschluss vom 14. Dezember 2000 eine vorläufige Stelle zur justitiellen Zusammenarbeit (Pro-Eurojust) [40] eingerichtet.

Terwijl de onderhandelingen in de Raad inzake het besluit tot oprichting van Eurojust nog in volle gang zijn, heeft de Raad reeds, bij besluit van 14 december 2000, de Voorlopige eenheid voor justitiële samenwerking (Pro-Eurojust [40]) opgericht.


Die Gemeinschaft hat bereits verschiedene andere Maßnahmen auf den Weg gebracht, die zur Bekämpfung von Diskriminierungen beitragen, so mit den beschäftigungspolitischen Leitlinien, mit der Initiative EQUAL, mit den Programmen in den Bereichen allgemeine und berufliche Bildung und Jugend sowie im Rahmen der polizeilichen und justitiellen Zusammenarbeit.

Andere Gemeenschapsactiviteiten zoals de werkgelegenheidsrichtsnoeren, het EQUAL-initiatief, de onderwijs-, opleidings- en jeugdprogramma's, en maatregelen op het gebied van politiële en judiciële samenwerking werpen reeds hun vruchten af op het gebied van de discriminatiebestrijding.


"Wir sind bereit, uns an der sich aus den Schengen-Bestimmungen ergebenden Zusammenarbeit im Bereich der Strafverfolgung und der justitiellen Zusammenarbeit in Strafsachen, einschließlich des Schengener Informationssystems, zu beteiligen.

"Wij zijn bereid om op basis van de Schengenbepalingen deel te nemen aan wetshandhaving en justitiële samenwerking in strafzaken inclusief het Schengen-informatiesysteem.


9. die bereits erwähnten Entwicklungen müssen von Maßnahmen begleitet werden, die auf eine Verbesserung der justitiellen Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und mit Drittstaaten abzielen, einschließlich Maßnahmen für eine verbesserte Amtshilfe sowie gegen Geldwäsche;

these developments already mentioned must be accompanied by measures aimed at improving judicial co-operation among Member States and with third countries including measures aimed at improved mutual assistance and action to deal with money laundering;


C. Das Problem der Stärkung der internationalen justitiellen Zusammenarbeit kann nicht nur auf allgemeiner Ebene angegangen werden, sondern auch in dem spezifischen Bereich des Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft. Ein solcher Ansatz würde es vor allem ermöglichen, die starke Sensibilisierung der europäischen Öffentlichkeit gegenüber Betrug und Korruption zum Nachteil der Gemeinschaft zu nutzen. Darüber hinaus ließen sich die Strukturen, Rechtsvorschriften und Verfahren, die für den verwaltungstechnischen Schutz der Interessen der Union ohnehin bereits ...[+++]orgesehen sind, teilweise als Unterstützung für die neue Aktion einsetzen. Außerdem kann eine Konsolidierung der europäischen justitiellen Zusammenarbeit im Bereich der finanziellen Interessen der Gemeinschaft ein wichtiger Ausgangspunkt für entsprechende Maßnahmen auf allgemeiner Ebene sein.

C. Het vraagstuk van de versterking van de internationale justitiële samenwerking kan niet alleen in het algemeen maar ook specifiek met betrekking tot de bescherming van de Gemeenschapsfinanciën bekeken worden; zodoende kan in de eerste plaats ingehaakt worden op het feit dat fraude en corruptie ten nadele van de Gemeenschap de openbare mening in Europa sterk bezig houdt; voorts kunnen de reeds voor de bestuursrechtelijke bescherming van de belangen van de Unie bestaande structuren, regels en procedures ten dele dienen als draagvlak voor de nieuwe maatregelen; ten slotte kan de versterking van de Europese justitiële samenwerking terz ...[+++]


Es sollte darauf hingewiesen werden, daß alle Tätigkeiten im Bereich der justitiellen Zusammenarbeit unter strengster Beachtung der Garantien und der Rechte der Angeklagten und der Verteidigung erfolgen müssen, wie dies bereits die diesbezüglichen internationalen Übereinkommen und Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten vorsehen.

Alle activiteiten op het stuk van de justitiële samenwerking dienen te worden ontplooid met strikte inachtneming van de garanties en rechten van de verdachten en van de verdediging, overeenkomstig de reeds bestaande internationale overeenkomsten en de rechtsstelsels van de lidstaten in deze.


4. fordert die Kommission auf, rasch konkrete Vorschläge zur Umsetzung der säulenübergreifenden Empfehlungen zu erstatten sowie bereits jetzt Vorkehrungen zu treffen, um ihr - durch den Amsterdamer Vertrag geschaffenes - Initiativrecht im Bereich der polizeilichen und justitiellen Zusammenarbeit in Strafsachen zur Verbesserung des gemeinschaftlichen Kampfes gegen die organisierte Kriminalität innerhalb der Europäischen Union wahrnehmen zu können ...[+++]

4. verzoekt de Commissie onverwijld met concrete voorstellen voor de omzetting van de pijleroverschrijdende aanbevelingen te komen en reeds nu maatregelen te treffen om gebruik te kunnen maken van haar - door het Verdrag van Amsterdam tot stand gekomen - initiatiefrecht op het vlak van politiële en justitiële samenwerking bij strafvervolging, teneinde de gezamenlijke strijd tegen de georganiseerde misdaad in de EU te versterken; hiertoe zou de Commissie met name moeten nagaan of er een interne reorganisatie (met het doel de desbetreffende bevoegdheden te stroomlijnen), verbonden met de aanwerving van voldoende en deskundig personeel, da ...[+++]


w