Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corpus Juris
Gemeinschaftliches Corpus Juris
Steigflug mit allen Triebwerken
Steiggradienten mit allen Triebwerken

Vertaling van "jurys allen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Corpus Juris (EU) [ gemeinschaftliches Corpus Juris ]

Corpus Juris (EU) [ communautair Corpus Juris ]


Daten zwischen allen Binnenschifffahrtsbereichen verknüpfen

data koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden | gegevens koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden


Steigflug mit allen Triebwerken

stijgvlucht met alle motoren werkend


Steiggradienten mit allen Triebwerken

klimgradiënten met gebruik van alle motoren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Jurys aus allen teilnehmenden Ländern wählten aus jeder Altersgruppe (15 bis 18 Jahre und 19 bis 25 Jahre) Texte für die weitere Bewertung durch eine europäische Jury aus.

In ieder deelnemend land koos een jury één inzending uit iedere leeftijdsgroep (de 15 tot 18 jaar en 19 tot 25 jaar). Deze werden beoordeeld door de Europese jury, die bestond uit:


Aus mehr als 850 für den Wettbewerb eingereichten Artikeln hatten Jurys in allen Mitgliedstaaten 28 nationale Finalisten ausgewählt.

Uit de meer dan 850 ingezonden artikelen werden 28 nationale finalisten geselecteerd door jury's in alle EU-landen.


Genügt jedoch keine der Bewerberstädte allen Kriterien, kann die Jury empfehlen, den Titel in dem betreffenden Jahr nicht zu verleihen.

Ingeval geen van de kandidaat-steden aan alle criteria voldoet, kan de jury evenwel aanbevelen de titel voor het betrokken jaar niet te verlenen.


Die Sieger in der Kategorie „Innovative Ideen“ weckten das Interesse der Jury durch ihr kluges Problemverständnis und die Entwicklung von Projekten, die allen voraussichtlichen Bedürfnissen der Reisenden Rechnung tragen, darunter auch Dienstleistungen wie die Ausstellung von Fahrscheinen.

De winnaars in de categorie "innovatieve ideeën" trokken de aandacht van de juryleden door blijk te geven van duidelijk inzicht in de kern van het probleem en projecten te ontwikkelen die rekening houden met alle toekomstige noden van de reiziger, inclusief de aankoop van tickets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die europäische Jury hat Salzburg wegen seiner hervorragenden Leistungen bei allen wichtigen Aspekten der Barrierefreiheit ausgewählt: gebaute Umwelt und öffentliche Räume, Verkehr und damit zusammenhängende Infrastruktur, Information und Kommunikation, einschließlich neuer Technologien, öffentliche Einrichtungen und Dienstleistungen.

De Europese jury selecteerde Salzburg vanwege zijn uitstekende resultaten in alle belangrijke toegankelijkheidskwesties: gebouwen en openbare ruimten; transport en verwante infrastructuur; informatie en communicatie, inclusief nieuwe technologieën, openbare voorzieningen en diensten.


Bessere Information: Die Kommission sollte das Europäische Parlament, den Rat und den Ausschuss der Regionen in allen Phasen des Auswahlverfahrens über Folgendes unterrichten: Vorauswahl der Stätten durch die Mitgliedstaaten, Auswahl durch die europäische Jury, Benennung der ausgewählten Stätten durch die Kommission, Aberkennung des Siegels einzelner Stätten sowie Verzicht einer Stätte auf das Siegel.

Betere informatievoorziening: De Commissie informeert het Europees Parlement, de Raad en het Comité van de Regio’s in elk stadium van de selectieprocedure: bij de voorselectie van sites door de lidstaten, bij de selectie door de Europese jury, bij de aanwijzing van de geselecteerde sites door de Commissie, bij de intrekking van het label van een site en wanneer een site afstand doet van het label.


Da die großen Länder wie Deutschland Wert darauf gelegt haben, die Einstimmigkeit bei allen Beschlüssen beizubehalten, haben wir es nun mit einem komplizierten System zu tun, welches – ich hoffe es zwar nicht – einen übermäßigen bürokratischen Aufwand erfordern wird und bei dem die Ansicht der Jury bei der Entscheidung zwischen den Bewerberstädten keinerlei Berücksichtigung findet.

Omdat grote landen als Duitsland erop stonden vast te houden aan de eenparigheid van stemmen voor alle besluiten, hebben wij nu gekozen voor een ingewikkeld systeem dat – hoewel ik natuurlijk hoop van niet – waarschijnlijk met een buitensporige hoeveelheid bureaucratie gepaard zal gaan, zonder dat men zich bij het kiezen tussen de kandidaatsteden ook maar iets gelegen laat liggen aan het advies van een jury.


Weiterhin – und dies ist zumindest ebenso schwer wiegend – haben zwar einige Mitgliedstaaten den europäischen Organen und der Jury eine Liste mit zwei oder drei Städten übergeben, so dass zwischen diesen eine wirkliche Auswahl aufgrund der Dynamik, dem innovativen Charakter und der europäischen Dimension der Vorhaben stattfinden kann, doch ist dies nicht bei allen der Fall.

Net zo ernstig is ten slotte ook het feit dat sommige lidstaten weliswaar bij de Europese instellingen en de jury een lijst van twee of drie steden hebben ingediend, waartussen dan een werkelijke keuze gemaakt kan worden op basis van de dynamische, innoverende en Europese kwaliteiten van de plannen, maar niet alle lidstaten dat hebben gedaan.


17. vertritt weiterhin die Auffassung, daß ein wirklicher einheitlicher Strafrechtsraum Voraussetzung für den angemessenen Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft und für eine wirksame Bekämpfung der internationalen Kriminalität jeglicher Art ist; fordert in diesem Zusammenhang die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, gemeinsam mit ihm auf die vollständige Verwirklichung von Artikel 209a des EG-Vertrags hinzuwirken, der gemäß dem Vertragsentwurf von Amsterdam besagt, daß ein wirksamer und angemessener Schutz der Gemeinschaftsfinanzen in allen Mitgliedstaaten vorgesehen werden soll; schlägt in diesem Sinne vor, weiteren Initiativen die i ...[+++]

17. blijft van oordeel dat een werkelijke Europese strafrechtelijke ruimte een conditio sine qua non is voor de adequate bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap en voor een doeltreffende bestrijding van alle soorten internationale criminaliteit; verzoekt de Commissie en de lidstaten in dit verband met het Parlement samen te werken met het oog op de volledige toepassing van artikel 209 A van het EG-Verdrag dat overeenkomstig het Verdrag van Amsterdam bepaalt dat in alle lidstaten een doeltreffende en gelijkwaardige bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap moet worden geboden; stelt met het oog hierop v ...[+++]


Einreichung der Arbeiten Die Presseartikel sind bis zum 15. Oktober 1993 von dem Verfasser oder den Verfassern in zwei Exemplaren der Veröffentlichung, in der sie erschienen sind, einzusenden an: Manuel MARÍN Präsident der Jury Natali-Preis Kommission der Europäischen Gemeinschaften Rue de la Loi 200 B-1049 Brüssel Die Presseartikel können auch bei allen Außenstellen der Kommission in Drittländern und bei ihren Vertretungen in den Mitgliedstaaten eingereicht werden.

Inzending van de artikelen De artikelen dienen vóór 15 oktober 1993 te worden ingezonden door hun auteur of auteurs die twee exemplaren van het blad waarin hun artikelen zijn verschenen, toezenden aan : De heer Manuel MARÍN Voorzitter van de jury van de prijs Lorenzo Natali Commissie van de Europese Gemeenschappen Wetstraat 200 B-1049 Brussel De artikelen kunnen eveneens worden overhandigd bij de delegaties van de Commissie in derde landen of bij de voorlichtingsbureaus in de Lid- Staten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jurys allen' ->

Date index: 2023-02-19
w