Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni-tagung substanzielle fortschritte » (Allemand → Néerlandais) :

Der Europäische Rat forderte auf seiner Tagung vom 28. Juni 2016 zügige Fortschritte, um Unternehmen den Zugang zu Finanzierungen zu erleichtern und Investitionen in die Realwirtschaft zu fördern, indem die Agenda der Kapitalmarktunion weiter vorangebracht wird.

De Europese Raad van 28 juni 2016 heeft opgeroepen tot snelle en vastberaden vooruitgang om voor een gemakkelijkere toegang tot financiering voor bedrijven te zorgen en om investeringen in de reële economie te ondersteunen door vaart te zetten achter de uitvoering van de KMU-agenda.


Im Vorfeld der März-Tagung des Europäischen Rates berichtet die Kommission heute über die Fortschritte im Rahmen der Europäischen Migrationsagenda und legt weitere wichtige Maßnahmen dar, die gemäß dem Fahrplan der Kommission vom Dezember 2017 für eine umfassende Einigung im Bereich der Migration bis Juni 2018 ergriffen werden sollen.

In de aanloop naar de Europese Raad van maart brengt de Commissie vandaag verslag uit over de voortgang van de Europese migratieagenda. Zij geeft voorts een overzicht van andere belangrijke maatregelen die moeten worden genomen overeenkomstig onder meer het stappenplan van de Commissie van december 2017, dat uiterlijk in juni 2018 tot een breed akkoord over migratie moet leiden.


In seinen Schlussfolgerungen hat der Rat den 10. Mai 2007 als Frist für die Wiederaufnahme von Verhandlungen zwischen dem Bewerberkonsortium und der GNSS-Aufsichtsbehörde auf der Grundlage des Abkommens vom Dezember 2005 gesetzt und nachdrücklich dazu aufgefordert, bis zu seiner Juni-Tagung substanzielle Fortschritte zu erzielen, so dass klare Aussicht auf einen Abschluss der Verhandlungen besteht.

In zijn conclusies heeft de Raad 10 mei 2007 vastgesteld als laatste datum waarop de onderhandelingen dienen te worden hervat tussen het bedrijvenconsortium en de GNSS-toezichtautoriteit op basis van de overeenkomst van december 2005 en hun met klem verzocht aanzienlijke vooruitgang te boeken vóór de bijeenkomst van de Raad in juni, zodat er duidelijk uitzicht bestaat op afronding van de onderhandelingen.


5. begrüßt darüber hinaus die Zusage, den EU-Haushalt zu einem Katalysator für Wachstum zu machen; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass auf der Juni-Tagung des Europäischen Rates keine greifbaren Fortschritte im Hinblick darauf gemacht wurden, eine Einigung über den nächsten MFR 2014 – 2020 zu erzielen; fordert den zyprischen Ratsvorsitz auf, seine Bemühungen in dieser Angelegenheit zu intensivieren und das Europäische Parlament unter umfassender Wahrung seiner Mitentscheidungsrechte in vollem Umfang in die Verhandlungen über de ...[+++]

5. is bovendien verheugd over de toezegging om de EU-begroting om te vormen tot instrument voor groei; merkt in dit verband op dat er op de Europese Raad van juni geen tastbare vorderingen zijn gemaakt in de richting van een overeenkomst over het volgende MFK, voor de periode 2014-2020; verzoekt het Cypriotische voorzitterschap zich meer in te spannen voor deze kwestie en het Europees Parlement volledig te betrekken bij de MFK-onderhandelingen, met volledige inachtneming van zijn medebeslissingsrechten; stelt echter met klem dat de hervorming van de eigen middelen een essentieel onderdeel hiervan vormt, en dat bij gebrek hieraan geen ...[+++]


Der Standpunkt der Europäischen Union im Nahrungsmittelhilfe-Ausschuss besteht darin, dass eine Verlängerung des Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommens von 1999 um ein weiteres Jahr, d.h. bis zum 30. Juni 2011, befürwortet wird, sofern die Mitglieder des Nahrungsmittelhilfe-Ausschusses bei ihren Diskussionen über die Zukunft des Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommens von 1999 bis zur 102. Tagung des Nahrungsmittelhilfe-Ausschusses am 4. Juni 2010 deutliche Fortschritte erzielt haben (d.h. es kann davon ausgegangen werden, dass die Neuaushandlung des Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommens von 1999/Aushandlung eines künftigen Übereinkommens im Laufe ...[+++]

Het standpunt van de Europese Unie binnen het Comité voor voedselhulp is: een verlenging van het Voedselhulpverdrag 1999 met een periode van één jaar, tot en met 30 juni 2011, te steunen indien tijdens de besprekingen tussen de leden van het Comité voor voedselhulp over de toekomst van het Voedselhulpverdrag 1999 vóór de 102e vergadering van het Comité voor voedselhulp op 4 juni 2010 significante vooruitgang is geboekt (d.w.z. dat er een gerede verwachting is dat de heronderhandeling van het Voedselhulpverdrag 1999/de onderhandelingen over een toekomstig verdrag in de loop van 2010 van start kunnen gaan).


Bis zur Tagung des Rates im Juni müssten zudem substanzielle Fortschritte – mit erkennbaren Aussichten für einen erfolgreichen Abschluss der Verhandlungen – erzielt werden.

Tot de bijeenkomst van de Raad in juni wilde de Raad aanzienlijke vooruitgang zien, met een duidelijk uitzicht op een succesvolle afronding van de onderhandelingen.


Bis zur Tagung des Rates im Juni müssten zudem substanzielle Fortschritte – mit erkennbaren Aussichten für einen erfolgreichen Abschluss der Verhandlungen – erzielt werden.

Tot de bijeenkomst van de Raad in juni wilde de Raad aanzienlijke vooruitgang zien, met een duidelijk uitzicht op een succesvolle afronding van de onderhandelingen.


(2) Der Europäische Rat von Feira hat auf seiner Tagung vom 19. und 20. Juni 2000 den Aktionsplan eEurope 2002 gebilligt und insbesondere betont, dass längerfristige Perspektiven für die wissensbasierte Wirtschaft zu entwickeln sind, die den Zugang aller Bürger zu den neuen Technologien fördern; der Rat (Binnenmarkt) hat auf seiner Tagung vom 30. November 2000 eine Liste von 23 Indikatoren zur Messung der Fortschritte beim Aktionsplan eEurope 2002 festgelegt.

(2) Op 19 en 20 juni 2000 heeft de Europese Raad van Santa Maria da Feira het actieplan eEuropa 2002 goedgekeurd en speciaal de nadruk gelegd op de noodzaak om langeretermijnvooruitzichten voor de kenniseconomie op te stellen waarmee gestimuleerd wordt dat alle burgers toegang krijgen tot de nieuwe technologieën en op 30 november 2000 heeft de Raad Interne Markt een lijst van 23 indicatoren opgesteld om de vooruitgang bij het actieplan eEuropa 2002 te meten.


N. in der Erwägung, dass der Mechanismus für die gegenseitige Begutachtung, der im Zuge des im Juni 1997 in Amsterdam angenommenen Aktionsplans gegen die organisierte Kriminalität geschaffen wurde, an sich als substanzieller Fortschritt gewertet werden kann, zusammen mit der Einrichtung des Europäischen Justiziellen Netzes und anderer Initiativen zur Modernisierung und Steigerung der Effizienz der Systeme zur Vorbeugung und Bekämpfung der organisierten Kriminalität,

N. overwegende dat het mechanisme voor wederzijdse evaluaties dat is ingesteld in het kader van het in juni 1997 in Amsterdam vastgestelde actieplan ter bestrijding van de georganiseerde misdaad, op zichzelf als een grote stap voorwaarts mag worden bestempeld, samen met de oprichting van het Europees justitieel netwerk en andere initiatieven om het systeem inzake preventie en bestrijding van de georganiseerde misdaad te moderniseren en doeltreffender te maken,


(8) Auf seiner Tagung in Cardiff am 16. Juni 1998 hat der Europäische Rat den Beschluss des ECOFIN-Rates und der in diesem Rat vereinigten Minister vom 1. Mai 1998(6) begrüßt, für die Überwachung der bei der Wirtschaftsreform erzielten Fortschritte ein vereinfachtes Verfahren einzuführen, bei dem in vollem Umfang das Subsidiaritätsprinzip beachtet wird.

(8) De Europese Raad heeft tijdens zijn bijeenkomst van 16 juni 1998 te Cardiff het besluit toegejuicht van de Raad Ecofin en van de ministers in het kader van die Raad bijeen op 1 mei 1998(6), om een eenvoudige procedure in te stellen, die het subsidiariteitsbeginsel volledig eerbiedigt, om toe te zien op de vorderingen van de economische hervormingen.


w