Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belize
Britisch-Honduras
Britische Antillen
Britische Jungferninseln
Britische Kartellbehörde
Britische Wettbewerbsbehörde
Britische Überseegebiete
Durchführungsübereinkommen
Schengener Durchführungsübereinkommen
ÜLG Vereinigtes Königreich
ÜLG des Vereinigten Königreichs

Traduction de «juni britischer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ÜLG des Vereinigten Königreichs [ Britische Überseegebiete | ÜLG Vereinigtes Königreich ]

Verenigd Koninkrijk LGO [ Britse overzeese landen en gebieden | LGO Verenigd Koninkrijk ]


britische Kartellbehörde | britische Wettbewerbsbehörde

Mededingingsautoriteit




Britische Überseegebiete

Britse Overzeese Gebiedsdelen


Übereinkommen über den Beitritt der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27.November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden


Übereinkommen über den Beitritt der Griechischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Franösischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten zijn toegetreden






Schengener Durchführungsübereinkommen (1) | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 (2) | Durchführungsübereinkommen (3)

Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das britische Postgesetz, der Postal Services Act 2011 (3) (nachfolgend „Postgesetz von 2011“), der am 13. Juni 2011 die Königliche Zustimmung erhielt, regelt die staatliche Postpolitik des Vereinigten Königreichs.

Het beleid van de Britse regering wordt uiteengezet in de Postal Services Act (3) (hierna „Postal Services Act 2011” genoemd) die op 13 juni 2011 werd goedgekeurd.


Am 3. Juni 2010 übermittelte die britische Regierung der Europäischen Kommission gemäß Artikel 37 Euratom-Vertrag die Allgemeinen Angaben zum Plan für die Ableitung radioaktiver Stoffe aus dem Endlager East Northants für schwach radioaktive Abfälle.

Op 3 juni 2010 heeft de Europese Commissie overeenkomstig artikel 37 van het Euratom-Verdrag van de Britse regering algemene gegevens ontvangen betreffende het plan voor de lozing van radioactieve afvalstoffen uit de East Northants-faciliteit voor de verwijdering van laagactief afval in Northamptonshire.


18. ist konsterniert angesichts der Tatsache, dass der britische Vorsitz versäumt hat, ein drittes Treffen des EU-Netzes der Kontaktstellen für die Bereiche Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen (Beschluss des Rates 2003/659/JI vom 18. Juni 2003 zu organisieren, da dieses Netz ein unschätzbares Instrument zur Stärkung der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten der EU bei der Ermittlung und der strafrechtlichen Verfolgung internationaler Verbrechen auf nationaler Ebene darstellt;

18. uit zijn ongenoegen over het feit dat het Britse voorzitterschap er niet in is geslaagd een derde bijeenkomst van het EU-netwerk van contactpunten inzake genocide, misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden (Besluit 2003/659/JBZ van 18 juni 2003) te organiseren, wat van onschatbare waarde zou zijn voor de versterking van de samenwerking tussen de lidstaten van de EU bij het onderzoeken en vervolgen van internationale misdaden op nationaal niveau;


Wenn die britische Regierung ihren rechtlichen Verpflichtungen aus dem OSPAR-Übereinkommen nachkommen will, dann sollte sie am 26. Juni in Kopenhagen erklären, daß sie die Aufstellung eines Zeitplans für die Stillegung der Anlagen in Sellafield und der THORP­Aufarbeitungsanlage beabsichtigt.

Als de Britse regering zich wil houden aan de wettelijke verplichtingen die zij met het OSPAR-Verdrag is aangegaan, dan moet zij op 26 juni in Kopenhagen verklaren dat zij een tijdschema bekend zal maken voor de sluiting van Sellafield en Thorp.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn die britische Regierung ihren rechtlichen Verpflichtungen aus dem OSPAR-Übereinkommen nachkommen will, dann sollte sie am 26. Juni in Kopenhagen erklären, daß sie die Aufstellung eines Zeitplans für die Stillegung der Anlagen in Sellafield und der THORP­Aufarbeitungsanlage beabsichtigt.

Als de Britse regering zich wil houden aan de wettelijke verplichtingen die zij met het OSPAR-Verdrag is aangegaan, dan moet zij op 26 juni in Kopenhagen verklaren dat zij een tijdschema bekend zal maken voor de sluiting van Sellafield en Thorp.


C. in der Erwägung, daß die deutschen Behörden im Zusammenhang mit einem Bombenanschlag auf eine britische Kaserne in Osnabrück im Juni 1996 die Auslieferung von Frau Mc Aliskey aus Großbritannien verlangen, und in Anbetracht der Tatsache, daß Frau Mc Aliskey im 6. Monat schwanger und ihr Gesundheitszustand sehr schlecht ist, was von unabhängigen Ärzten, die sie untersucht haben, bescheinigt worden ist,

C. overwegende dat de Duitse autoriteiten hebben verzocht om de uitlevering door GrootBrittannië van mevrouw Mc Aliskey in verband met een bomaanval op een Britse legerplaats in Osnabrück in juni 1996 en erop wijzend dat mevrouw Mc Aliskey zes maanden zwanger is en zich in een zeer slechte gezondheidstoestand bevindt, zoals bevestigd door onafhankelijke artsen die haar hebben onderzocht,


Was die Situation im Vereinigten Königreich betrifft, so wies Generaldirektor Legras in Vermerken vom 19. und 21. Juni 1996 darauf hin, daß das britische System zur Ausmerzung von BSE außerordentlich kompliziert sei und von daher eine Verstärkung der Kontrolle notwendig wäre.

Wat de situatie in het Verenigd Koninkrijk betreft, wees directeur-generaal Legras er in notities van 19 en 21 juli 1996 op, dat het Britse systeem voor de uitroeiing van BSE buitengewoon gecompliceerd was en dat derhalve een versterking van de controles noodzakelijk was.


das am 12. Juni 1961 in London unterzeichnete britisch-norwegische Abkommen über die gegenseitige Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivilsachen,

het Verdrag tussen Noorwegen en het Verenigd Koninkrijk betreffende de wederzijdse erkenning en tenuitvoerlegging van vonnissen in burgerlijke zaken, ondertekend te Londen op 12 juni 1961;


- das am 12. Juni 1961 in London unterzeichnete britisch-norwegische Abkommen über die gegenseitige Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivilsachen;

- het verdrag tussen Noorwegen en het Verenigd Koninkrijk betreffende de wederzijdse erkenning en tenuitvoerlegging van vonnissen in burgerlijke zaken, ondertekend te Londen op 12 juni 1961,


ANLAGE 1 Wichtige Maßnahmen in bezug auf BSE a) Gemeinschaftsmaßnahmen: i) Verbot der Ausfuhr lebender Tiere aus dem Vereinigten Königreich in die übrigen Mitgliedstaaten mit Ausnahme von Kälbern unter sechs Monaten unter der Bedingung, daß sie geschlachtet werden, bevor sie das Alter von sechs Monaten erreichen (März 1990) ii) Verbot der Ausfuhr von Sonderabfällen (Gehirn, Rückenmark, Thymusdrüse, Mandeln, Milz, Därme) aus dem Vereinigten Königreich in die übrigen Mitgliedstaaten (April 1990) iii) Sonstige Fleischausfuhren aus dem Vereinigten Königreich in die übrigen Mitgliedstaaten: - Fleisch von Tieren unter 30 Monaten: keine Beschränkungen (erste Maßnahme 1. März 1990 - jüngster Beschluß Februar 1995) - Fleisch von Tieren über 30 Monat ...[+++]

BIJLAGE I In verband met BSE getroffen belangrijke maatregelen a) Communautaire maatregelen : i) verbod op de uitvoer van levende dieren uit het Verenigd Koninkrijk naar de andere Lid-Staten, met uitzondering van kalveren jonger dan 6 maanden, mits deze geslacht worden voordat ze de leeftijd van 6 maanden bereiken (maart 1990) ; ii) verbod op de uitvoer van specificiek afval (hersenen, ruggemerg, zwezerik, tonsillen, milt, ingewanden) van het Verenigd Koninkrijk naar de andere Lid-Staten (april 1990) ; iii) uitvoer van vlees uit het Verenigd Koninkrijk naar de andere Lid- Staten : - van dieren jonger dan 30 maanden : geen beperking (eerste maatregel 1 maart 1990 - meest recente besluit februari 1995) ; - van dieren ouder dan 30 maanden a ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni britischer' ->

Date index: 2024-03-14
w