Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni in straßburg angekündigt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Die in diesem Haushaltsjahr vom Vereinigten Königreich durchgeführten Maßnahmen gingen auf den Pre-Budget Report 2009, der im Dezember angekündigt wurde, den Haushaltsplan vom März und einen zweiten Nothaushalt vom Juni zurück, der im Anschluss an die Unterhauswahlen verabschiedet worden war.

De in dat jaar door het Verenigd Koninkrijk uitgevoerde maatregelen vloeiden voort uit het in december aangekondigde Pre-Budget Report 2009, de begroting van maart en een tweede noodbegroting die in juni volgde op de algemene verkiezingen.


Y. in der Erwägung, dass China mit Russland, vier Ländern Zentralasiens (Kasachstan, Kirgisistan, Tadschikistan und Usbekistan) und vier Beobachterstaaten (Indien, Iran, Mongolei und Pakistan) in der Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit (SOZ) zusammenarbeitet, sowie in der Erwägung, dass chinesische Investitionen in Zentralasien im kommenden Jahrzehnt von 20 Milliarden auf 100 Milliarden US-Dollar ansteigen werden, wie auf dem Gipfel der SOZ in Peking am 6. Juni 2012 angekündigt wurde;

Y. overwegende dat China met Rusland, vier Centraal-Aziatische landen (Kazachstan, Kirgizstan, Tadzjikistan en Oezbekistan) en vier waarnemerslanden (India, Iran, Mongolië en Pakistan) samenwerkt in de Samenwerkingsorganisatie van Sjanghai (SCO); overwegende dat de komende tien jaar de Chinese investeringen in Centraal-Azië zullen stijgen van 20 miljard tot 100 miljard dollar, zoals is verklaard op de SCO-top in Peking op 6 juni 2012;


Deshalb ermahnt das Europäische Parlament die neue Exekutive unter dem Vorsitz von Herrn Barroso, unverzüglich alle notwendigen Maßnahmen in die Wege zu leiten, um nachzuweisen, dass sie – trotz der politischen Ungewissheit über die Zukunft der Union – wirklich beabsichtigt, den Plan D – für die Demokratie und den Dialog mit den Bürgern – ins Leben zu rufen, der während der Plenartagung im Juni in Straßburg angekündigt wurde, um der Union dabei zu helfen, die Vertrauenskrise der Bürger gegenüber ihren Institutionen zu überwinden.

Daarom spoort het Europees Parlement de nieuwe Commissie onder het voorzitterschap van de heer Barroso aan onverwijld werk te maken van alle nodige maatregelen om aan te tonen dat -ondanks de politieke onzekerheid over de toekomst van de Unie- ze werkelijk overweegt om het op de plenaire zitting in juni in Straatsburg aangekondigde plan D voor democratie en dialoog met de burgers, op de sporen te zetten om de Unie uit de vertrouwenscrisis van de burgers tegenover hun instellingen te helpen geraken.


In der Mitteilung vom Juni wurde angekündigt, dass noch vor Ende 2012 ein Aktionsplan mit konkreten Schritten zur Verstärkung der Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden und zur Weiterentwicklung der bestehenden Grundsätze des verantwortungsvollen staatlichen Handels sowie bezüglich des Umgangs mit Steueroasen und aggressiver Steuerplanung sowie weiterer Aspekte wie der Steuerkriminalität vorgelegt werden soll.

In de mededeling van juni werd aangekondigd dat er voor eind 2012 een actieplan zou worden opgesteld, dat zal voorzien in concrete stappen voor de versterking van de administratieve samenwerking en in steun voor de ontwikkeling van het bestaande beleid inzake goed bestuur, en waarin ook de bredere problematiek van de interactie met belastingparadijzen en de aanpak van agressieve fiscale planning alsook andere aspecten, waaronder belastinggerelateerde delicten, aan de orde zullen worden gesteld ...[+++]


Ich halte es für wichtig, Ihnen mitzuteilen, was die Föderation der irischen Fischer (FIF) im Juni sagte, als dieses Paket zum ersten Mal angekündigt wurde.

Ik denk dat het belangrijk is u te laten weten wat de Federation of Irish Fishermen zei in juni, toen dit pakket voor het eerst werd aangekondigd.


Der EWSA stellt fest, dass ein klarer Hinweis auf einen Rechtsrahmen für Verbraucherrechte im Tourismussektor ebenso fehlt wie auch jedwede Begründung für den nicht hinnehmbaren Aufschub der Überarbeitung der Richtlinie 90/314/EWG vom 13. Juni 1990, die ursprünglich für Ende 2010 angekündigt und dann im Arbeitsprogramm der Kommission für 2011 vorgesehen wurde, bislang aber noch nicht vorliegt.

De Mededeling bevat geen duidelijke verwijzing naar een juridisch kader inzake consumentenrechten in de toeristische sector, noch wordt er ook maar enige verklaring in gegeven voor het onaanvaardbare uitstel van de herziening van Richtlijn 90/314/EEG van 13 juni 1990. Deze oorspronkelijk voor eind 2010 aangekondigde herziening werd in het werkprogramma van de Commissie voor begin 2011 gepland, maar tot op heden zijn er in dit verband geen concrete stappen ondernomen.


– unter Hinweis auf den Aufruf der Präsidenten der nationalen und internationalen Parlamente zur Abschaffung des Todesstrafe, der auf dem „Weltkongress gegen die Todesstrafe“ am 22. Juni in Straßburg unterzeichnet wurde,

- gezien de op het “Wereldcongres tegen de doodstraf” op 22 juni jl. in Straatsburg ondertekende oproep van de voorzitters van de nationale en internationale parlementen tot afschaffing van de doodstraf,


A. in der Erwägung, daß sich die EU aufgrund der jüngsten Zunahme der Menschenrechtsverletzungen in Kuba gezwungen sah, den Gemeinsamen Standpunkt der Union zu Kuba sechs Monate vor dem ursprünglich festgesetzten Termin zu bewerten, wie in der Erklärung der EU vom 5. Juni 2003 angekündigt wurde,

A. overwegende dat de EU doordat de schendingen van de mensenrechten in Cuba de afgelopen tijd in aantal zijn toegenomen gedwongen is geweest het gemeenschappelijk standpunt van de Unie inzake Cuba zes maanden vóór de vastgestelde datum te herzien, zoals is aangekondigd in de verklaring van de EU van 5 juni 2003,


Bei dem Treffen zwischen der Vizepräsidentin de Palacio und Minister XU am 17. Juni 2002 wurde für die nächste Zeit die Errichtung eines Zentrums für chinesisch-europäische Zusammenarbeit auf dem Gebiet der satellitengestützten Funknavigation in China angekündigt.

Tijdens de ontmoeting tussen vice-voorzitster de Palacio en minister XU op 17 juni 2002 is een aankondiging gedaan over de komende oprichting in China van een centrum voor Chinees-Europese samenwerking op het gebied van satellietradionavigatie.


Die Computerprogrammrichtlinie wurde erstmalig im Weißbuch der Kommission mit dem Titel ,Vollendung des Binnenmarktes" [1] angekündigt. Auf ihren Gehalt wirkten sich unter anderem die Ergebnisse umfangreicher Beratungen aus, die im Zusammenhang mit dem im Juni 1988 veröffentlichten ,Grünbuch über Urheberrecht und die technologische Herausforderung - Urheberrechtsfragen, die sofortiges Handeln erfordern" [2] durchgeführt wurden.

De richtlijn inzake computerprogramma's werd voor het eerst aangekondigd in het Witboek van de Commissie "De voltooiing van de interne markt" [1] en de inhoud ervan werd onder andere beïnvloed door de resultaten van uitvoerig overleg dat in het kader van het "Groenboek over het auteursrecht en de uitdaging der technologie - Problemen op het gebied van het auteursrecht die een onmiddellijke aanpak behoeven" [2] van juni 1988 heeft plaatsgevonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni in straßburg angekündigt wurde' ->

Date index: 2025-05-29
w