Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni ihre unterstützung » (Allemand → Néerlandais) :

Sie hat insbesondere ihre Unterstützung für das Abkommen von Shanghai vom 10. Juni 2005 erklärt.

Hij heeft met name zijn steun uitgesproken voor de Overeenkomst van Shanghai van 10 juni 2005.


Am 7. Juni 2016 nahm die Europäische Kommission eine Mitteilung an, die vor dem Hintergrund der Europäischen Migrationsagenda einen neuen Partnerschaftsrahmen mit Drittländern festlegt; damit hat die EU ihre Unterstützung für Partnerländer bei der Bewältigung der Migration und beim Umgang mit Flüchtlingen deutlich verstärkt.

Op 7 juni 2016 heeft de Europese Commissie haar goedkeuring gehecht aan een mededeling over een nieuw partnerschapskader met derde landen in het kader van de Europese migratieagenda.


Mit Blick auf die Wahlen in Palästina traf der Rat mehrere GASP-Beschlüsse: So z.B. die gemeinsame Aktion vom 19. April 1994 zur Unterstützung des Friedensprozesses im Nahen Osten [28], in der die EU ihre Absicht zur Unterstützung und Beobachtung der Wahlen in den besetzten Gebieten bekanntgab; dann der Beschluß des Rates vom 1. Juni 1995 [29], mit dem 10 Mio. ECU für diesen Zweck bereitgestellt wurden, und schließlich der Besch ...[+++]

Er werden in het kader van het GBVB door de Raad verscheidene besluiten genomen betreffende de Palestijnse verkiezingen: het gemeenschappelijk optreden van 19 april 1994 ter ondersteuning van het vredesproces in het Midden-Oosten [29], waarmee de EU duidelijk maakte dat zij bereid was hulp en waarnemers te sturen voor de verkiezingen in de bezette gebieden; het besluit van de Raad van 1 juni 1995 [30], waarbij 10 miljoen ecu voor dat doel werd toegezegd, en het besluit van de Raad van 25 september 1995 op grond waarvan een Europese verkiezingseenheid werd opgericht en waarin de financiële en administratieve procedures voor verkiezingswa ...[+++]


eine stärkere finanzielle Unterstützung für die Mitgliedstaaten: Im Jahr 2017 werden 200 Mio. EUR für nationale Rückkehranstrengungen sowie für bestimmte gemeinsame europäische Rückkehr- und Wiedereingliederungsmaßnahmen zur Verfügung gestellt; eine Verbesserung des Informationsaustauschs zur Durchsetzung der Rückkehr, indem auf nationaler Ebene Informationen in Echtzeit gesammelt und mit Hilfe der Anwendung für integriertes Rückkehrmanagement (IRMA) ausgetauscht werden, sowie die Beschleunigung der Beratungen über die Annahme der Vorschläge zur Reform des Schengener Informationssystems und von Eurodac und zur Einrichtung eines EU-Einre ...[+++]

de lidstaten in 2017 financieel ondersteunen met 200 miljoen € extra voor nationale terugkeerprogramma's en specifieke gezamenlijke Europese terugkeer- en re-integratie-activiteiten; betere informatie-uitwisseling met het oog op de handhaving van terugkeerbesluiten door realtime informatie te verzamelen op nationaal niveau en deze via de bestaande toepassing voor geïntegreerd terugkeerbeheer te delen en meer vaart te zetten achter de goedkeuring van de voorstellen tot hervorming van het Schengeninformatiesysteem en Eurodac en tot invoering van een inreis-uitreissysteem (EES) en een Europees systeem voor reisinformatie en -autorisatie (ETIAS); beste praktijken uitwisselen om te waarborgen dat alle lidstaten steeds met gelijke re-integratie ...[+++]


B. in der Erwägung, dass am 30. Juni 2013 mehrere Millionen Menschen in Kairo und ganz Ägypten nach einem Aufruf der Rebellenbewegung Tamarod zu friedlichen Demonstrationen in einer bisher unbekannten Größenordnung auf die Straße gegangen sind, um Präsident Mursi zum Rücktritt aufzufordern, und dabei behauptet haben, dass sich die allgemeine Lage im Land unter der Regierung der Muslimbruderschaft nicht verbessert, sondern verschlechtert hat; in der Erwägung, dass Präsident Mursis Anhänger Demonstrationen zur Unterstützung des Präsidenten und ...[+++]

B. overwegende dat er op 30 juni 2013 in Caïro en elders in Egypte na een oproep van de protestbeweging Tamarod vreedzame en ongekend massale betogingen met miljoenen deelnemers plaatsvonden om president Morsi tot aftreden te bewegen met als argument dat de algehele situatie in het land onder het bewind van de Moslimbroederschap niet beter maar slechter was geworden; overwegende dat de aanhangers van president Morsi betogingen hebben georganiseerd om de president en de Moslimbroederschap te steunen; overwegende dat er bij de betogingen tientallen doden en talrijke gewonden zijn gevallen; overwegende dat verscheidene ministers en ambte ...[+++]


Die Europäische Union hat vor kurzem ihre Unterstützung für die Arbeit des Sonderbeauftragten bekräftigt, als sie im Juni 2010 in Genf dem Menschenrechtsrat ihren jüngsten Bericht vorgelegt hat.

De Europese Unie heeft onlangs haar steun aan de werkzaamheden van de speciaal vertegenwoordiger bevestigd ter gelegenheid van de presentatie van haar laatste verslag aan de Mensenrechtenraad te Genève in juni 2010.


Deshalb sind größere Anstrengungen notwendig, wenn sich die Lage ändern soll. Aus diesem Grunde hat der Rat der Europäischen Union am 24. Juni den Aktionsplan der EU zu den Millenniums-Entwicklungszielen angenommen, in dem sich die Kommission und die Mitgliedstaaten (unter anderem) dazu verpflichten, ihre Unterstützung für den Gesundheitsbereich in den Entwicklungsländern durch die zusätzliche Bereitstellung von 8 Millionen Euro (davon 6 Millionen Euro für Afrika) bis 2010 zu erhöhen.

Daarom heeft de Raad van de Europese Unie op 24 juni het plan van de EU voor actie inzake de MOD's aangenomen. In dat plan verplichten de Commissie en de lidstaten zich er (onder andere) toe om hun steun voor de gezondheidszorg in ontwikkelingslanden uiterlijk 2010 met 8 miljoen euro extra te verhogen (waarvan 6 miljoen euro aan Afrika is toegewezen).


Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 19./ 20. Juni 2000 in Feira die Europäische Charta für Kleinunternehmen verabschiedet; darin kommt die zentrale Bedeutung dieser Unternehmen und das Eintreten der öffentlichen Organe für ihre Unterstützung zum Ausdruck.

De Europese Raad van 19 en 20 juni 2000 in Feira heeft een Europees Handvest van de kleine onderneming aangenomen, waarmee hij de centrale betekenis van de kleine ondernemingen bevestigt, en de toezegging van de overheid om ze daadwerkelijk te ondersteunen.


Auf einer vom Haushaltsausschuss im Juni 2001 veranstalteten öffentlichen Anhörung äußerten Vertreter des öffentlichen und privaten Sektors ihre Unterstützung für den Vorschlag, die Verwaltungsverfahren zu vereinfachen und zu straffen, die bislang zu schwerfällig und kompliziert waren.

Op een openbare hoorzitting die de Begrotingscommissie in juni 2001 organiseerde, gaven vertegenwoordigers van de openbare en particuliere sector hun steun aan het voorstel ter vereenvoudiging en stroomlijning van de administratieve procedures, die tot dusverre veel te moeizaam en gecompliceerd waren.


In den im Juni 2007 angenommenen Schlussfolgerungen des Rates zur Stärkung der Integrationspolitik in der EU durch Förderung von Einheit in der Vielfalt werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, mit Unterstützung der Kommission die verschiedenen Konzepte der Partizipation und Bürgerschaft zu prüfen und zu präzisieren und ihre Erfahrungen in Bezug auf Einbürgerungssysteme auszutauschen.

In de in juni 2007 aangenomen conclusies van de Raad over de versterking van het integratiebeleid in de EU door het bevorderen van eenheid in verscheidenheid worden de lidstaten opgeroepen om, gesteund door de Commissie, de verscheidene opvattingen over participatie en burgerschap te onderzoeken en te verduidelijken en om ervaringen uit te wisselen inzake naturalisatiesystemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni ihre unterstützung' ->

Date index: 2025-07-05
w