Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilden
Durchführungsübereinkommen
Eine eheähnliche Gemeinschaft bilden
Schengener Durchführungsübereinkommen

Vertaling van "juni bilden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




eine eheähnliche Gemeinschaft bilden

een feitelijk gezin vormen


Übereinkommen über den Beitritt der Republik Österreich zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd


Übereinkommen über den Beitritt der Griechischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Franösischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten zijn toegetreden


Übereinkommen über den Beitritt der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27.November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden


Unternehmensteams auf der Grundlage von Kompetenzen bilden

organisatorische teams vormen op basis van bekwaamheden | organisatorische teams vormen op basis van competenties


Schengener Durchführungsübereinkommen (1) | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 (2) | Durchführungsübereinkommen (3)

Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
23. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Errichtung des Forstschutzgebiets "Le Ticton" in La Hulpe und zur Festlegung seines Sonderbewirtschaftungsplans Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 6, abgeändert durch das Dekret vom 7. September 1989, Artikel 21 und 22, abgeändert durch das Dekret vom 11. April 1984 und Artikel 23 und 24; Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. April 1979 zur Festlegung der Regelung für die Verwaltung der Forstschutzgebiete, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007; Aufgrund des Dekrets vo ...[+++]

23 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het bosreservaat « Le Ticton » te Terhulpen en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 december 1989, op de artikelen 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en op de artikelen 23 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007; Gelet op het decreet van 15 juli 2008 betreffend ...[+++]


Sie sollen einen innovativen und ausgewogenen Beitrag zur nächsten Sitzung der G20-Landwirtschaftsminister im Juni bilden.

Ze zijn bedoeld als innovatieve en evenwichtige bijdrage aan de vergadering van de G20-landbouwministers in juni.


Die Schlussfolgerungen der Konferenz werden als Empfehlungen den Beitrag der Zivilgesellschaft zur nächsten Sitzung der G20-Landwirtschaftsminister am 22./23. Juni bilden.

Uit de discussies tijdens die conferentie zullen conclusies worden getrokken die in de vorm van aanbevelingen van het maatschappelijk middenveld zullen worden voorgelegd aan de ministers van landbouw die op 22 en 23 juni a.s. bijeenkomen voor een G-20-vergadering.


Art. 36 - Der Erlass der Wallonischen Regierung vom 10. Juni 1999 zur Gewährung einer Postenvergütung zu Gunsten der Beamten der Wallonischen Region, die die allgemeine gemeinsame Delegation der Wallonischen Region und der Französischen Gemeinschaft bei der Europäischen Union bilden, wird ausser Kraft gesetzt.

Art. 36. Het besluit van de Waalse Regering van 10 juni 1999 tot toekenning van een postvergoeding aan de personeelsleden van het Waalse Gewest die deel uitmaken van de gemeenschappelijke algemene afvaardiging van het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap bij de Europese Unie wordt opgeheven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass es laut Artikel 2, 4° des Gesetzes vom 15. Juni 2006 einem öffentlichen Auftraggeber erlaubt ist, eine zentrale Beschaffungsstelle zu bilden, und somit Lieferungen zu erwerben, die für andere öffentliche Auftraggeber bestimmt sind;

Overwegende dat artikel 2, 4°, van de wet van 15 juni 2006 een aanbestedende overheid de mogelijkheid biedt om een aankoopcentrale op te richten en dus leveringen aan te schaffen die bestemd zijn voor andere aanbestedende overheden;


Der erste und der zweite Satz der letztgenannten Bestimmung stellen die Absätze 1 beziehungsweise 3 von Artikel 21octies § 2 des Gesetzes vom 9. Juli 1975, ersetzt durch Artikel 12 des Gesetzes vom 17. Juni 2009, dar, während die letzten zwei Sätze den letzten Absatz dieser neuen Bestimmung bilden.

De eerste en de tweede zin van die laatste bepaling vormen respectievelijk het eerste en het derde lid van artikel 21octies, § 2, van de wet van 9 juli 1975, zoals het werd vervangen bij artikel 12 van de wet van 17 juni 2009, terwijl de laatste twee zinnen het laatste lid van die nieuwe bepaling vormen.


Aus der Darlegung des vierten Klagegrunds geht hervor, dass der Hof gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 138bis -4 §§ 1 bis 4 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 und von Artikel 21octies § 2 Absatz 2 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 15 der Richtlinie 73/239/EWG vom 24. Juli 1973 und mit Artikel 56 der Richtlinie 91/674/EWG des Rates vom 19. Dezember 1991 « über den Jahresabschluss und den konsolidierten Abschluss von Versicherungsunternehmen » zu urteilen, insofern die betreffenden Bestimmungen ein durch lebenslange, nicht berufsgebundene Krankenversicherungsverträge ...[+++]

Uit de uiteenzetting van het vierde middel blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 15 van de richtlijn 73/239/EEG van 24 juli 1973 en met artikel 56 van de richtlijn 91/674/EEG van de Raad van 19 december 1991 « betreffende de jaarrekening en de geconsolideerde jaarrekening van verzekeringsondernemingen », van artikel 138bis -4, §§ 1 tot 4, van de wet van 25 juni 1992, en van artikel 21octies, § 2, tweede lid, van de wet ...[+++]


Ihrer Ansicht nach sollten die beiden Konferenzen zusammen mit den von der Kommission angekündigten Bewertungsberichte über die Anwendung der neuen Gemeinschaftsrechtsvorschriften eine Grundlage für die Fortsetzung dieser Aussprache auf der nächsten Tagung des Rates (Umwelt) im Juni bilden können.

Volgens hen moeten beide conferenties, samen met de door de Commissie aangekondigde beoordelingsverslagen betreffende de toepassing van nieuwe communautaire wetgeving, de basis vormen voor een voortzetting van de besprekingen tijdens de volgende zitting van de Raad (Milieu) in juni.


das Sicherheitsleistungssystem im Versandbereich durch die Verordnung (EG) Nr. 955/1999 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. April 1999 und deren logische Folgerung im Rahmen des Übereinkommens über ein gemeinsames Versandverfahren grundlegend geändert worden ist; die Reform der Versandverfahren, die Gegenstand einer Entschließung des Rates vom 21. Juni 1999 war, dürfte in Kürze völlig abgeschlossen sein, und die bevorstehende Einrichtung eines EDV-gestützten Versandverfahrens dürfte ein Schlüsselement der Lösungen bilden, die in diesem Bere ...[+++]

- Verordening (EG) nr. 955/1999 van het Europees Parlement en de Raad van 13 april 1999, alsmede de aanvulling daarop in het kader van de overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer, hebben het stelsel van borgtochten op het gebied van het douanevervoer ingrijpend gewijzigd; de hervorming van de regelingen inzake douanevervoer - waarop een resolutie van de Raad van 21 juni 1999 betrekking heeft - zal binnenkort volledig rond zijn.


55. Die Anwesenheit des Präsidenten der Vereinigten Staaten, George W. Bush, am 14. Juni in Göteborg anlässlich des Gipfeltreffens zwischen der EU und den USA bot Gelegenheit, die Grundwerte und die gemeinsamen Ziele erneut zu bekräftigen, die das Fundament der transatlantischen Gemeinschaft bilden.

55. De aanwezigheid van de president van de VS, George W. Bush, op 14 juni in Göteborg, naar aanleiding van de top EU/VS, bood een gelegenheid om de kernwaarden en gemeenschappelijke doelstellingen die de fundamenten van de trans-Atlantische gemeenschap vormen, te bevestigen.




Anderen hebben gezocht naar : recht vereinigungen zu bilden     bilden     eine eheähnliche gemeinschaft bilden     juni bilden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni bilden' ->

Date index: 2022-07-07
w