Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2015 wird herr michel françois » (Allemand → Néerlandais) :

Durch Erlass des Generalsekretärs vom 10. Juni 2015 wird Herr Michel François, Attaché, ab dem 1. September 2015 in den Ruhestand versetzt.

Bij besluit van de secretaresse-generaal van 10 juni 2015 is M. Michel François, attaché, pensioengerechtigd op 1 september 2015.


Durch Ministeriellen Erlass vom 9. Juni 2007 wird Herr Pierre-François Bareel für einen Zeitraum von fünf Jahren ab diesem Datum als verantwortliche Person für die innerhalb der "SA Comet Traitement" in ihrem Betriebssitz in Châtelet durchgeführte Vorbehandlung von gefährlichen Abfällen zugelassen.

Bij ministerieel besluit van 9 juni 2017 wordt de heer Pierre-François Barrel vanaf 9 juni 2017 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke voor de verrichtingen m.b.t. de voorbehandeling van gevaarlijke afvalstoffen binnen de exploitatiezetel van de « SA Comet Traitement » te Châtelet.


Durch Erlass der Generalsekretärin vom 5. Juni 2015 wird Herr Jacques Stein, erster Attaché, ab dem 1. September 2016 in den Ruhestand versetzt.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 5 juni 2015, wordt de heer Jacques Stein, eerste attaché, vanaf 1 september 2016 in ruste gesteld.


Art. 2 - Folgende Personen werden zu Mitgliedern des Beratungs- und Zulassungsausschusses der Sozialwirtschaftsunternehmen mit beschließender Stimme ernannt: 1° als ordentliche Mitglieder, die von den repräsentativen Arbeitnehmerorganisationen vorgeschlagen werden: - Herr Gianni Infanti; - Frau Isabelle Michel; - Herr Christian Peters; - Herr Yannick Mercier; 2° als stellvertretende Mitglieder, die von den repräsentativen Arbeitnehmerorganisationen vorgeschlagen werden: - Herr Michel Mathy; - Frau Aurélie Rigo; - Frau Muriel Ruol; - Herr Jean-Marie Sengier; 3° als ord ...[+++]

Art. 2. De volgende personen worden benoemd tot lid van de Advies- en erkenningscommissie van de sociale economiebedrijven, met stemrecht : 1° als gewoon lid voorgedragen door de representatieve werknemersorganisaties : - M. Gianni Infanti; - Mevr. Isabelle Michel; - M. Christian Peters; - M. Yannick Mercier; 2° als plaatsvervangend lid voorgedragen door de representatieve werknemersorganisaties : - M. Michel Mathy; - Mevr. Aurélie Rigo; - Mevr. Muriel Ruol; - M. Jean-Marc Sengier; 3° ...[+++]


Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Herr Michel Jaucot u.a. haben die Nichtigerklärung der Entscheidung vom 23. November 2015 beantragt, mit der das Gemeindekollegium der Stadt Le Roeulx feststellt, dass der verordungsmäßige Wert der Bestimmungen der Frau Pauline SEMAILLE am 14. März 1979 erteilten Parzellierungsgenehmigung im Hinblick auf die Schaffung von 5 Parz ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De heer Michel Jaucot c.s. heeft de nietigverklaring gevorderd van de beslissing die het gemeentecollege van de stad Roeulx op 23 november 2015 genomen heeft en waarbij is vastgesteld dat de verordenende waarde van de bepalingen van de verkavelings-vergunning die op 14 maart 1979 is afgegeven aan mevrouw Pauline SEMAILLE met het o ...[+++]


Durch Ministerialerlass vom 30. Juni 2009 wird Herr Benoît François als Projektautor für die Aufstellung, oder die Revision von kommunalen Raumordnungsplänen für eine Dauer von vier Jahren ab dem 2. Juli 2009 zugelassen.

Bij ministerieel besluit van 30 juni 2009 wordt de heer Benoît François met ingang van 2 juli 2009 voor een termijn van vier jaar erkend als projectontwerper voor de uitwerking of de herziening van gemeentelijke plannen van aanleg.


Durch Ministerialerlass vom 10. November 2008, der am 16. Oktober 2008 in Kraft tritt, wird Herr Michel François auf seinen Antrag hin von seinem Amt als Attaché auf Probe befreit.

Bij ministerieel besluit van 10 november 2008, dat uitwerking heeft op 16 oktober 2008, wordt de heer Michel François op eigen verzoek ontheven van zijn functies van attaché-stagiair.


Durch Ministerialerlass vom 19. Juni 2007 wird Herr Jean-François Rossignol als Projektautor für die Aufstellung oder die Revision von kommunalen Raumordnungsplänen und von Parzellierungsplänen für eine Dauer von vier Jahren ab dem 19. Juni 2007 zugelassen.

Bij ministerieel besluit van 19 juni 2007 wordt de heer Jean-François Rossignol met ingang van 19 juni 2007 voor een termijn van vier jaar erkend als projectontwerper voor de uitwerking of de herziening van gemeentelijke plannen van aanleg en van verkavelingsplannen.


Durch Erlass des Generalsekretärs vom 7. Juni 2002 wird Herr Michel Dambreme am 1. Juni 2002 als Attaché auf Probe zugelassen.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 juni 2002 wordt de heer M. Dambreme vanaf 1 juni 2002 als attaché tot de proeftijd toegelaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2015 wird herr michel françois' ->

Date index: 2023-10-24
w