Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2011 verabschiedet » (Allemand → Néerlandais) :

Am 30. Juni 2011 verabschiedete die Kommission eine Mitteilung der Beschwerdepunkte.

Op 30 juni 2011 nam de Commissie een mededeling van punten van bezwaar aan.


Im Juni 2011 verabschiedete die Kommission ihre Mitteilung zum nächsten mehrjährigen Finanzrahmen (2014–2020), in der die Schaffung einer Fazilität „Connecting Europe“ vorgeschlagen wird, um vorrangige Energie-, Verkehrs- und IKT-Infrastrukturen mit Hilfe eines mit 40 Mrd. EUR ausgestatteten Fonds fertigzustellen, in dessen Rahmen 9,1 Mrd. EUR für den Energiesektor vorgesehen sind.

In juni 2011 heeft de Commissie haar mededeling betreffende het komende meerjarig financieel kader (2014-2020) vastgesteld, waarin wordt voorgesteld een financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen, de "Connecting Europe Facility", in het leven te roepen om de prioritaire infrastructuur op het gebied van energie, vervoer en digitale netwerken te voltooien, met één fonds van 40 miljard euro, waarvan 9,1 miljard euro is bestemd voor energie.


54. begrüßt die Veröffentlichung des Grünbuchs der Kommission über die Modernisierung der europäischen Politik im Bereich des öffentlichen Auftragswesens mit dem Titel „Wege zu einem effizienteren europäischen Markt für öffentliche Aufträge“ im Januar 2011; merkt an, dass der Bewertungsbericht über diese Konsultation Ende Juni 2011 verabschiedet wurde und dass die Kommission im Dezember 2011 die entsprechenden Vorschläge für eine Reformierung der grundlegenden Regelungen der EU für die öffentliche Auftragsvergabe angenommen hat (Richtlinien 2004/17/EG und 2004/18/EG;

54. verwelkomt het feit dat de Commissie in januari 2011 een groenboek heeft uitgebracht over de modernisering van het EU-beleid inzake overheidsopdrachten met als titel "Naar een meer efficiënte Europese aanbestedingsmarkt"; merkt op dat het desbetreffende evaluatieverslag eind juni 2011 is goedgekeurd en dat de Commissie in december 2011 haar voorstellen tot hervorming van de EU-basisregels voor overheidsopdrachten heeft goedgekeurd (Richtlijnen 2004/17/EG en 2004/18/EG);


55. begrüßt die Veröffentlichung des Grünbuchs der Kommission über die Modernisierung der europäischen Politik im Bereich des öffentlichen Auftragswesens mit dem Titel „Wege zu einem effizienteren europäischen Markt für öffentliche Aufträge“ im Januar 2011; merkt an, dass der Bewertungsbericht über diese Konsultation Ende Juni 2011 verabschiedet wurde und dass die Kommission im Dezember 2011 die entsprechenden Vorschläge für eine Reformierung der grundlegenden Regelungen der EU für die öffentliche Auftragsvergabe angenommen hat (Richtlinien 2004/17/EG und 2004/18/EG;

55. verwelkomt het feit dat de Commissie in januari 2011 een groenboek heeft uitgebracht over de modernisering van het EU-beleid inzake overheidsopdrachten met als titel „Naar een meer efficiënte Europese aanbestedingsmarkt”; merkt op dat het desbetreffende evaluatieverslag eind juni 2011 is goedgekeurd en dat de Commissie in december 2011 haar voorstellen tot hervorming van de EU-basisregels voor overheidsopdrachten heeft goedgekeurd (Richtlijnen 2004/17/EG en 2004/18/EG);


13. begrüßt die im Juni 2011 verabschiedete gemeinsame Erklärung der EU und der USA zur Sicherheit der Lieferkette, die Ausdruck eines gemeinsamen Engagements für ein vielschichtiges risikobezogenes Sicherheitskonzept ist, das durch bilaterale und multilaterale internationale Zusammenarbeit unterstützt wird, und drängt daher darauf, dass die künftige Strategie der USA für die globale Sicherheit der Lieferkette diesbezüglich positive Entwicklungen bringen sollte;

13. is verheugd over de in juni 2011 goedgekeurde gezamenlijke verklaring van de EU en de VS over beveiliging van de leveringsketen, waarin zij zich gezamenlijk verplichten tot een meerlagige, op risico gebaseerde veiligheidsbenadering die ondersteund wordt door bilaterale en multilaterale internationale samenwerking, en spreekt daarom de wens uit dat de aanstaande Amerikaanse strategie inzake de mondiale beveiliging van de leveringsketen tot positieve ontwikkelingen in dit opzicht leidt;


Die Kommission hat ihren Ansatz zur Bekämpfung der Korruption mit einer Reihe von Maßnahmen konkretisiert, die am 6. Juni 2011 verabschiedet wurden.

De Commissie heeft op 6 juni 2011 een reeks maatregelen goedgekeurd waarmee zij corruptie wil tegengaan.


So wurde die CCS-Richtlinie als Rechtsrahmen für CO2-Abscheidung, ‑Transport und ‑Speicherung verabschiedet und war bis Juni 2011[5] umzusetzen.

De CCS-richtlijn is goedgekeurd om een wettelijk kader te scheppen voor de afvang, het vervoer en de opslag van CO2, waarbij de uiterste datum voor omzetting op juni 2011 is vastgesteld[5].


Das jährliche Verteilungsprogramm für 2012 ist am 10. Juni 2011 mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 562/2011 der Kommission (5) nur auf der Grundlage der in den Interventionsbeständen verfügbaren Erzeugnisse verabschiedet worden.

Op 10 juni 2011 is bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 562/2011 van de Commissie (5) het jaarlijkse distributieprogramma 2012 vastgesteld, dat alleen berust op producten uit de interventievoorraden.


„Auf Anträge auf Zugang zu Dokumenten des Europäischen Ausschusses für Systemrisiken findet der Beschluss ESRB/2011/5 des Europäischen Ausschusses für Systemrisiken vom 3. Juni 2011 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Ausschusses für Systemrisiken (4) Anwendung, der auf der Grundlage von Artikel 7 der Verordnung (EU) Nr. 1096/2010 des Rates vom 17. November 2010 zur Betrauung der Europäischen Zentralbank mit besonderen Aufgaben bezüglich der Arbeitsweise des Europäischen Ausschusses für Systemri ...[+++]

„Op verzoeken voor toegang tot documenten van het Europees Comité voor systeemrisico's is Besluit ESRB/2011/5 van het Europees Comité voor systeemrisico's van 3 juni 2011 inzake toegang van het publiek tot documenten van het Europees Comité voor systeemrisico's (4), vastgesteld op basis van artikel 7 van Verordening (EU) nr. 1096/2010 van de Raad van 17 november 2010 tot toewijzing aan de Europese Centrale Bank van specifieke taken betreffende de werking van het Europees Comité voor systeemrisico's (5), van toepassing.


" Art. 5 - Wenn sich die Kapazität einer Anlage nach dem 30. Juni 2011 wesentlich erweitert hat, verabschiedet die Regierung auf Antrag des in Artikel 2, 5°, b) erwähnten neuen Marktteilnehmers und unbeschadet von einer Zuteilung an eine Anlage in Anwendung von Artikel 3 die Menge der der betroffenen Anlage kostenlos zuzuteilenden Zertifikate, um die Erweiterung mitzuberechnen.

« Art. 5. Wanneer een installatie na 30 juni 2011 een aanzienlijke capaciteitsuitbreiding heeft ondergaan, bepaalt de Regering, op verzoek van de nieuwkomer bedoeld in artikel 2, 5°, b), en onverminderd de toewijzing aan een installatie overeenkomstig artikel 3, de hoeveelheid emissierechten die kosteloos aan de betrokken installatie toegewezen moeten worden om rekening te houden met de uitbreiding.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2011 verabschiedet' ->

Date index: 2021-03-24
w