Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2011 einen formellen vorschlag vorzulegen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich begrüße die Zusage der Europäischen Kommission, gegen Ende Juni 2011 einen formellen Vorschlag vorzulegen, sodass sichergestellt wird, dass die Vorschläge in Bezug auf ihre Eigenmittel zur gleichen Zeit wie der mehrjährige Finanzrahmen erörtert werden.

Ik verwelkom de toezegging van de Europese Commissie om een officieel voorstel te doen vóór eind juni 2011, en aldus te verzekeren dat de voorstellen betreffende de eigen middelen op het zelfde moment zullen worden besproken als het MFK.


Ziel des von der Kommission im Juni 2011 unter­breiteten Vorschlags über die Fazilität (Dok. 16176/11) ist es, die Fertigstellung vorrangiger Energie-, Verkehrs- und Digitalinfrastrukturen mit Gesamtmitteln in Höhe von 40 Mrd. EUR zu fördern, von denen 9,1 Mrd. EUR auf die Energieinfrastruktur entfallen sollen.

De Commissie heeft haar voorstel ingediend in juni 2011 (16176/11) met het doel de voltooiing te bevorderen van de prioritaire energie-, vervoers- en digitale infrastructuur aan de hand van één fonds van EUR 40 miljard, waarvan EUR 9,1 miljard wordt toegewezen voor energie-infrastructuur.


Ziel des von der Kommission im Juni 2011 unter­breiteten Vorschlags über die Fazilität (Dok. 16176/11) ist es, die Fertigstellung vorrangiger Energie-, Verkehrs- und Digitalinfrastrukturen mit Gesamtmitteln in Höhe von 40 Mrd. EUR zu fördern, von denen 9,1 Mrd. EUR auf die Energieinfrastruktur entfallen sollen.

De Commissie heeft haar voorstel ingediend in juni 2011 (16176/11) met het doel de voltooiing te bevorderen van de prioritaire energie-, vervoers- en digitale infrastructuur aan de hand van één fonds van EUR 40 miljard, waarvan EUR 9,1 miljard wordt toegewezen voor energie-infrastructuur.


Die Kommission plant, Anfang 2011 einen neuen Vorschlag vorzulegen. Dies würde bedeuten, dass die Ersatzregelung für das APS frühestens Mitte 2012 in Kraft tritt und ein sechsmonatiges rechtliches Vakuum entsteht.

De Commissie verwacht begin 2011 een nieuw voorstel in te dienen, hetgeen zou betekenen dat het vervangende SAP-schema pas op zijn vroegst medio 2012 van kracht zou worden. Daarmee zou er meer dan zes maanden sprake zijn van een rechtsvacuüm.


58. ist der Meinung, dass die europäischen Institutionen mit gutem Beispiel vorangehen sollten, indem sie angemessene und nachhaltige Ruhegehälter festlegen; stellt fest, dass die letzte umfassende Überarbeitung der Regelung der europäischen Institutionen für die Altersversorgung 2004 stattfand, und fordert daher die Kommission auf, eine genaue Überprüfung der derzeitigen Verfahren und Regelung vorzunehmen und dem Parlament bis Juni 2011 einen detaillierten Bericht vorzulegen;

58. is van mening dat de Europese instellingen het goede voorbeeld moeten geven door voor toereikende en duurzame pensioenen te zorgen; merkt op dat de laatste volledige herziening van de pensioenregeling van de Europese instellingen plaatshad in 2004 en verzoekt de Commissie daarom een gedetailleerde herziening van de huidige procedures en bepalingen te verrichten en uiterlijk in juni 2011 een gedetailleerd verslag voor te leggen aan ...[+++]


87. begrüßt ausdrücklich die Idee der Kommission, im Juni 2011 gemeinsam einen Vorschlag für ein neues Eigenmittelsystem der EU und ihren Vorschlag für eine neue Ausgabenstruktur der EU für den Zeitraum ab 2014 (neuer mehrjähriger Finanzrahmen) vorzulegen; ist fest davon überzeugt, dass diese zwei Fragen miteinander im Zusammenhang stehen, zusammen entschieden werden sollten und nicht weiter aufgeschoben werden können; fordert die Kommission auf, den ...[+++]

87. is zeer verheugd over het idee van de Commissie om in juni 2011 zowel een voorstel voor een nieuw eigenmiddelenstelsel als een voorstel voor een nieuwe structuur voor de EU-uitgaven voor de jaren na 2014 (nieuw MFK) in te dienen; is er van overtuigd dat deze twee dossiers met elkaar in verband staan, dat er tegelijkertijd over moet worden besloten, en dat zij niet langer kunnen worden uitgesteld; verzoekt de Commissie druk uit te oefenen op de Raad om vertraging in de besluitvorming te voorkomen, met volledi ...[+++]


25. FEBRUAR 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. März 2009 zur Ernennung der effektiven und stellvertretenden Mitglieder des Wallonischen Regionalausschusses für Raumordnung Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe; Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Männern und Frauen in den Beratungsorganen; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. März 2009 zur Ernennung der effektiven und stellvertretenden Mitglieder des Wallonischen Regionalausschusses für Raumor ...[+++]

25 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de "Commission régionale de l'aménagement du territoire" (Gewestelijke Commissie voor ruimtelijke ordening) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium; Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie, Gelet op het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen binnen de adviesorganen; ...[+++]


Die Staats- und Regierungschefs hatten die Kommission im Juni 2009 aufgefordert, entsprechende Vorschläge vorzulegen.

In juni 2009 hadden de staatshoofden en regeringsleiders de Commissie opgeroepen met voorstellen hierover te komen.


22. fordert die Kommission auf, ihm und dem Rat bis zum 1. Juni 2003 einen schlüssigen Vorschlag vorzulegen über

22. verzoekt de Commissie, bij het Europees Parlement en de Raad voor 1 juni 2003 een samenhangend voorstel in te dienen met het oog op:


"Unter Hinweis auf seine Schlussfolgerungen vom 20. Juni 2011 zu dem Vorschlag für die Ein­richtung eines Europäischen Fonds für Demokratie begrüßt der Rat die insbesondere vom EAD und von der Kommission geleisteten Vorarbeiten und nimmt den vorgelegten Entwurf einer Erklärung zur Kenntnis.

"Onder verwijzing naar zijn conclusies van 20 juni over het voorstel tot oprichting van een Europees Fonds voor Democratie, verklaart de Raad zich ingenomen met het voorbereidende werk van met name de EDEO en de Commissie en neemt hij nota van de voorgelegde ontwerp-verklaring.


w