Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2010 jeweils " (Duits → Nederlands) :

– unter Hinweis auf die im September 1995 in Beijing abgehaltene Vierte Weltfrauenkonferenz, die Erklärung und Aktionsplattform von Beijing sowie die anschließenden, jeweils am 9. Juni 2000, 11. März 2005, 2. März 2010 und 9. März 2015 angenommenen Abschlussdokumente der Sondertagungen der Vereinten Nationen Beijing +5, Beijing +10, Beijing +15 und Beijing +20 zu weiteren Maßnahmen und Initiativen zur Umsetzung der Erklärung und der Aktionsplattform von Beijing,

– gezien de in september 1995 in Peking gehouden vierde Wereldvrouwenconferentie, de verklaring en het actieprogramma van Peking, alsmede de daaropvolgende slotdocumenten betreffende verdere acties en initiatieven voor de uitvoering van de verklaring en het actieprogramma van Peking die tijdens de speciale VN-vergaderingen Peking+5, Peking+10, Peking+15 en Peking+20, respectievelijk op 9 juni 2000, 11 maart 2005, 2 maart 2010 en 9 maart 2015 zijn aangenomen,


Durch Königlichen Erlass vom 26. September 2010, der am 2. Juni 2010 wirksam wird, wird der Königliche Erlass vom 2. Juni 2010 abgeändert, durch den bestimmten Personalmitgliedern der " Confrérie Saint-Corneille" eine Ehrenauszeichnung des Leopold-II-Ordens verliehen wird, indem die Wortfolge " Ritter Michel de Longrée, Mitglied der " Confrérie Saint-Corneille" " und die Wortfolge " Frau Marie-Jane Melis, Mitglied der " Confrérie Saint-Corneille" " jeweils widerrufen wird.

Bij koninklijk besluit van 26 september 2010 dat uitwerking heeft op 2 juni 2010, wordt het koninklijk besluit van 2 juni 2010 gewijzigd, waarbij een eervolle onderscheidingen in de Orde van Leopold II wordt verleend aan verschillende leden van de " Confrérie Saint-Corneille" , met vermelding van de woorden " Ridder Michel de Longrée, lid van de " Confrérie Saint-Corneille" en " Mevr. Marie-Jane Melis, lid van de " Confrérie Saint-Corneille" .


In seinen zwei Urteilen vom 14. Mai 2010 und in seinen Urteilen vom 28. Mai 2010 und 11. Juni 2010, jeweils in Sachen Raphaël Koninckx, Christophe Jadoul, der VoG « Black Angels Security » in Liquidation, und José Muller und der « Marbis » PGmbH gegen den belgischen Staat, deren Ausfertigungen am 4., 16. und 21. Juni 2010 in der Kanzlei des Hofes eingegangen sind, hat das Gericht erster Instanz Brüssel folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij twee vonnissen van 14 mei 2010 en bij vonnissen van 28 mei 2010 en 11 juni 2010 in zake respectievelijk Raphaël Koninckx, Christophe Jadoul, de vzw « Black Angels Security » in vereffening, en José Muller en de bvba « Marbis », tegen de Belgische Staat, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 4, 16 en 21 juni 2010, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :


– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen der Tagungen des Rates „Allgemeine Angelegenheiten“ vom 7. Dezember 2009, 14. Dezember 2010 und 5. Dezember 2011 in denen jeweils betont und bekräftigt wird, dass der Kosovo – unbeschadet des Standpunktes der Mitgliedstaaten zu seinem Status – ebenfalls die Perspektive einer letztendlichen Visaliberalisierung haben sollte, sobald alle Voraussetzungen erfüllt sind, und in denen ferner die Einleitung des Visa-Dialogs im Januar 2012 und die Vorstellung der Roadmap zur Visaliberalisierung im Juni ...[+++]

– gezien de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 7 december 2009, 14 december 2010 en 5 december 2011, waarin benadrukt en opnieuw bevestigd werd dat ook Kosovo, onverlet het standpunt van de lidstaten over de status daarvan, uitzicht moet worden geboden op een uiteindelijke visumliberalisering, zodra aan alle voorwaarden is voldaan, en waarin het opstarten van een visumdialoog in januari 2012 en de presentatie van een routekaart voor visumliberalisering in juni 2012 met voldoening is begroet,


Mit Klageschriften, die dem Gerichtshof mit am 27. Juni 2011 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 28. und 29. Juni 2011 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben A. P.L. und H.K., die in 1000 Brüssel, rue de Florence 13, Domizil erwählt haben, jeweils Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 38 und 39 des Gesetzes vom 29. Dezember 2010 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (II), veröffentlicht im Be ...[+++]

Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 27 juni 2011 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 28 en 29 juni 2011, hebben A. P.L. en H.K., die keuze van woonplaats doen te 1000 Brussel, Florencestraat 13, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 38 en 39 van de wet van 29 december 2010 houdende diverse bepalingen (II), bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2010, derde editie.


(4) Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission jeweils bis zum 30. Juni 2010 und 30. Juni 2015 Berichte über die Durchführung und die Wirkung des Programms für lebenslanges Lernen.

4. De lidstaten dienen uiterlijk op 30 juni 2010, respectievelijk 30 juni 2015 bij de Commissie verslagen in over de uitvoering en het effect van het programma Een Leven Lang Leren.


(3) Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission jeweils bis zum 30. Juni 2010 und zum 30. Juni 2015 Berichte über die Durchführung und die Wirkung des integrierten Programms.

3. De lidstaten dienen uiterlijk op 30 juni 2010, resp. 30 juni 2015 verslagen over de uitvoering en effecten van het integrale programma bij de Commissie in.


Ab diesem Zeitpunkt hat die BB also den Betrag des Forderungsverzichts, einschließlich der bis dahin kapitalisierten Zinsen in sieben gleichen Jahresraten zuzüglich der pro Jahr anfallenden Zinsen (Euribor plus 5 Basispunkte), jeweils am 30. Juni jedes Jahres bis zum 30. Juni 2010 zurückzuführen.

Vanaf deze datum moet BB derhalve het bedrag van de vordering waarvan is afgezien, vermeerderd met de tot dan gekapitaliseerde rente, terugbetalen in zeven gelijke jaarlijkse termijnen, vermeerderd met de jaarlijkse rente (EURIBOR plus 5 basispunten), telkens op 30 juni, en dit tot 30 juni 2010.


(4) Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission jeweils bis zum 30. Juni 2010 und 30. Juni 2015 Berichte über die Durchführung und die Wirkung des Programms für lebenslanges Lernen.

4. De lidstaten dienen uiterlijk op 30 juni 2010, respectievelijk 30 juni 2015 bij de Commissie verslagen in over de uitvoering en het effect van het programma Een Leven Lang Leren.




Anderen hebben gezocht naar : juni     märz     anschließenden jeweils     september     saint-corneille jeweils     11 juni     mai     juni 2010 jeweils     visaliberalisierung im juni     dezember     denen jeweils     erwählt haben jeweils     zum 30 juni     der kommission jeweils     jeweils     juni 2010 jeweils     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2010 jeweils' ->

Date index: 2025-05-03
w