Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2010 erfolgt " (Duits → Nederlands) :

Zum Beispiel sieht die Verordnung vom 23. Juni 2009, die das ACAL-System für das Wirtschaftsjahr 2009-2010 regelt, vor, dass die Beihilfeanträge spätestens bis zum 31. August 2009 eingereicht werden und dass die Aufgabe der Tätigkeit spätestens bis zum 31. März 2010 erfolgt; in den Verordnungen für die anderen Wirtschaftsjahre werden dieselben Fristen angewandt, mit einer Abweichung je nach dem Datum der Annahme der Verordnung, ...[+++]

Zo voorziet het besluit van 23 juni 2009 betreffende de ACAL-regeling voor het verkoopseizoen 2009/2010 erin dat de steunaanvragen uiterlijk op 31 augustus 2009 worden ingediend en dat de activiteit uiterlijk op 31 maart 2010 wordt beëindigd; de besluiten betreffende de overige verkoopseizoenen houden dezelfde termijnen aan, met één verschil afhankelijk van de datum waarop het besluit wordt aangenomen, maar altijd binnen de door de richtsnoeren 2007-2013 voorgeschreven grenzen.


4. wenn die Notifizierung der Entlassung im Zeitraum zwischen dem 1. April 2010 und dem 30. Juni 2010 erfolgt, hat dieser Arbeitgeber gegenüber dem Arbeiter in dem Zeitraum vom 1. Januar 2010 bis zu dem Tag vor der Notifizierung der Entlassung eine Massnahme der kollektiven oder individuellen Arbeitszeitverkürzung gemäss Titel I oder Titel II Kapitel 2 des Gesetzes vom 19. Juni 2009 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen Beschäftigung während der Krise angewandt;

4° ten aanzien van de werkman werd, indien de kennisgeving van het ontslag valt in de periode van 1 april 2010 tot 30 juni 2010, door deze werkgever in de periode van 1 januari 2010 tot de dag vóór de kennisgeving van het ontslag, een maatregel van collectieve vermindering of individuele vermindering van de arbeidsduur toegepast zoals voorzien door titel I of titel II, hoofdstuk 2 van de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis;


6. wenn die Notifizierung der Entlassung im Zeitraum zwischen dem 1. April 2010 und dem 30. Juni 2010 erfolgt, ist die Ausführung des Arbeitsvertrags für Arbeiter durch diesen Arbeitgeber in Bezug auf den Arbeiter ausgesetzt worden in dem Zeitraum vom 1. Januar 2010 bis zu dem Tag vor der Notifizierung der Entlassung in Anwendung von Artikel 51 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge während einer bestimmten Anzahl von Tagen, die gemäss seiner Arbeitsregelung vier Wochen entspricht, wenn der Arbeiter weniger als zwanzig Jahre Dienstalter in dem Unternehmen zum Zeitpunkt der Notifizierung seiner Entlassung aufweist, und ach ...[+++]

6° ten aanzien van de werkman werd, indien de kennisgeving van het ontslag valt in de periode van 1 april 2010 tot 30 juni 2010, de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden door deze werkgever in de periode van 1 januari 2010 tot de dag vóór de kennisgeving van het ontslag geschorst in toepassing van artikel 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten gedurende een aantal dagen, in functie van zijn arbeidsregeling, gelijk aan vier weken zo de werkman minder dan twintig jaar anciënniteit telt in de onderneming op het tijdstip van de kennisgeving van zijn ontslag ...[+++]


Der Gerichtshof ist daher zu der Schlussfolgerung gelangt, dass dieses Maß überschritten wird im Fall von vollständigen Körperdurchsuchungen, die allesamt auf normale Weise erfolgt sind, weil eine Durchsuchung dieser Art jede Woche, systematisch, routinemäßig und ohne präzise Begründung, die mit dem Verhalten des Klägers zusammenhing, stattgefunden hat (Van der Ven, vorerwähnt, §§ 58 ff., und Lorsé, vorerwähnt, § 70) » (EuGHMR, 15. Juni 2010, Ciupercescu gegen Rumänien).

Het Hof heeft aldus geconcludeerd dat die graad wordt overschreden in het geval van integrale fouilleringen op het lichaam die allemaal waren verlopen volgens normale modaliteiten, om reden dat een fouillering van die aard elke week, op systematische wijze, routinegewijs en zonder precieze verantwoording die te maken had met het gedrag van de verzoeker plaatsvond (Van der Ven, voormeld, § § 58 en volgende, en Lorsé, voormeld, § 70) » (EHRM, 15 juni 2010, Ciupercescu t. Roemenië).


Diese Ernennung erfolgt im Anschluss an zwei Beschlüsse der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten vom 23. Juni 2010 bzw. vom 8. Juli 2010 zur Wiederernennung von zwölf Mitgliedern des Gerichts der Europäischen Union für eine Amtszeit von sechs Jahren (Dok. 12077/10).

Dit besluit volgt op twee besluiten van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten van 23 juni en 8 juli 2010 om twaalf leden van het Gerecht van de Europese Unie voor zes jaar opnieuw te benoemen (12077/10).


Dies erfolgte nach einer Entscheidung des französischen Conseil supérieur de l'audiovisuel (CSA) vom 8. Juni 2010, in der man zu dem Schluss gelangte, dass Al-Aqsa TV französische und europäische Rechtsvorschriften im audiovisuellen Bereich verletzt, und gefordert wurde, dass Eutelsat die Übertragung von Al-Aqsa TV einstellt.

Dit naar aanleiding van een besluit van de Franse Conseil supérieur de l'audiovisuel (CSA) van 8 juni 2010, die van oordeel was dat Al-Aqsa televisie de Franse en Europese wetgeving op audiovisueel gebied overtrad en Eutelsat verzocht de doorgifte van Al-Aqsa televisie te beëindigen.


Die Minister haben im Zuge der Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates am 17. Juni 2010 einen Gedankenaustausch über den Ansatz zur Festlegung nationaler Ziele für die Energieeffizienz geführt; diese Aussprache erfolgte auf der Grundlage eines Vermerks des Vorsitzes (9767/10 + COR 1) und unter Berücksichtigung der Ergebnisse der bilateralen Dialoge zwischen der Kommis­sion und den Mitgliedstaaten, die von Kommissionsmitglied Oettinger dargelegt wurden.

Ter voorbereiding van de Europese Raad van 17 juni 2010 hebben de ministers, op basis van een nota van het voorzitterschap ((9767/10 + COR 1 ) en in het licht van de door Commissaris Oettinger gepresenteerde resultaten van de bilaterale dialogen met de lidstaten, besproken hoe de nationale doelen voor energie-efficiëntie zullen worden bepaald.


Die Bekanntgabe der vier Gewinner erfolgt am 2. Juni 2010 bei einer Feier im Rahmen der Grünen Woche, der größten jährlichen Umweltkonferenz und –ausstellung der Kommission in Brüssel.

De vier winnaars zullen worden bekendgemaakt tijdens een ceremonie op 2 juni 2010 tijdens de Green Week, de jaarlijkse milieuconferentie en beurs die door de Commissie in Brussel georganiseerd wordt.


Die erste Übermittlung erfolgt am 31. Oktober 2010 für den Berichtszeitraum vom 1. Juli 2009 bis zum 30. Juni 2010; anschließend wird die Übermittlung mit dem gleichen jährlichen Berichtszeitraum in den folgenden zwei Jahren wiederholt.

Voor de eerste keer op 31 oktober 2010 voor de rapportageperiode van 1 juli 2009 tot en met 30 juni 2010; en daarna met dezelfde jaarlijkse rapportageperiode voor de volgende twee jaren.


Die Gemeinsame Aktion 2009/466/GASP sah vor, dass der Rat einen neuen finanziellen Bezugsrahmen zur Deckung der Ausgaben in Verbindung mit der Mission im Zeitraum vom 1. November 2009 bis zum 30. Juni 2010 festlegt, was mit der Gemeinsamen Aktion 2009/769/GASP (4) zur Änderung der Gemeinsamen Aktion 2007/405/GASP erfolgt ist.

In Gemeenschappelijk Optreden 2009/466/GBVB is bepaald dat de Raad een nieuw financieel referentiebedrag zou vaststellen ter dekking van de uitgaven in verband met de missie voor de periode van 1 november 2009 tot en met 30 juni 2010, hetgeen is geschied bij Gemeenschappelijk optreden 2009/769/GBVB (4) tot wijziging van Gemeenschappelijk Optreden 2007/405/GBVB.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2010 erfolgt' ->

Date index: 2023-10-28
w