Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlinie über Sanktionen gegen Arbeitgeber

Vertaling van "juni 2009 soll " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Richtlinie 2009/52/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Juni 2009 über Mindeststandards für Sanktionen und Maßnahmen gegen Arbeitgeber, die Drittstaatsangehörige ohne rechtmäßigen Aufenthalt beschäftigen | Richtlinie über Sanktionen gegen Arbeitgeber

richtlijn inzake sancties tegen werkgevers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Am 1. Juni 2009 soll die neue Fassung der Verordnung über die Zulassung zum Beruf des Kraftverkehrsunternehmers in Kraft treten und bis 1. Januar 2012 sollen die Mitgliedstaaten ihre einzelstaatlichen elektronischen Register, die von dieser Verordnung festgelegt werden, miteinander vernetzen. Welchen Stellenwert räumt der Rat dem „Straßenverkehrspaket“ in den kommenden fünf Monaten ein, und welcher Zeitplan ist vorgesehen, damit die neuen, derart geänderten Verordnungen vor dem 1. Juni 2009 angenommen werden können?

Maar tot op heden is dat standpunt nog niet binnengekomen. De herziene versie van de verordening inzake de toegang tot het beroep van wegvervoerder moet op 1 juni 2009 in werking treden en de nationale elektronische registers als gedefinieerd in genoemde verordening moeten vóór 1 januari 2012 onderling gekoppeld zijn. Kan de Raad mededelen welke prioriteit de komende vijf maanden aan het wegvervoerpakket zal worden toegekend en welk tijdschema hem voor ogen staat om te bereiken dat de herziene verordeningen nog voor 1 juni 2009 goedgekeurd worden?


Am 1. Juni 2009 soll die neue Fassung der Verordnung über die Zulassung zum Beruf des Kraftverkehrsunternehmers in Kraft treten und bis 1. Januar 2012 sollen die Mitgliedstaaten ihre einzelstaatlichen elektronischen Register, die von dieser Verordnung festgelegt werden, miteinander vernetzen. Welchen Stellenwert räumt der Rat dem „Straßenverkehrspaket” in den kommenden fünf Monaten ein, und welcher Zeitplan ist vorgesehen, damit die neuen, derart geänderten Verordnungen vor dem 1. Juni 2009 angenommen werden können?

Maar tot op heden is dat standpunt nog niet binnengekomen. De herziene versie van de verordening inzake de toegang tot het beroep van wegvervoerder moet op 1 juni 2009 in werking treden en de nationale elektronische registers als gedefinieerd in genoemde verordening moeten vóór 1 januari 2012 onderling gekoppeld zijn. Kan de Raad mededelen welke prioriteit de komende vijf maanden aan het wegvervoerpakket zal worden toegekend en welk tijdschema hem voor ogen staat om te bereiken dat de herziene verordeningen nog voor 1 juni 2009 goedgekeurd worden?


Am 1. Juni 2009 soll die neue Fassung der Verordnung für die Zulassung zum Beruf des Kraftverkehrsunternehmers in Kraft treten und bis 1. Januar 2012 sollen die Mitgliedstaaten ihre einzelstaatlichen elektronischen Register, die von dieser Verordnung festgelegt werden, miteinander vernetzen. Welchen Stellenwert räumt der Rat dem „Straßenverkehrspaket“ in den kommenden fünf Monaten ein und welcher Zeitplan ist vorgesehen, damit die neuen, derart geänderten Verordnungen vor dem 1. Juni 2009 angenommen werden können?

De nieuwe versie van de verordening inzake toegang tot het beroep van wegvervoerder moet op 1 juni 2009 in werking treden en de lidstaten dienen te zorgen voor de onderlinge koppeling, tegen 1 januari 2012, van de in de verordening gedefinieerde nationale elektronische registers. Kan de Raad mededelen in hoeverre de komende 5 maanden voorrang zal worden gegeven aan het “wegvervoerpakket” en wat het voorgestelde tijdschema is voor de aanneming, vóór 1 juni 2009, van de aldus gewijzigde, nieuwe verordeningen?


Am 1. Juni 2009 soll die neue Fassung der Verordnung für die Zulassung zum Beruf des Kraftverkehrsunternehmers in Kraft treten und bis 1. Januar 2012 sollen die Mitgliedstaaten ihre einzelstaatlichen elektronischen Register, die von dieser Verordnung festgelegt werden, miteinander vernetzen. Welchen Stellenwert räumt der Rat dem „Straßenverkehrspaket” in den kommenden fünf Monaten ein und welcher Zeitplan ist vorgesehen, damit die neuen, derart geänderten Verordnungen vor dem 1. Juni 2009 angenommen werden können?

De nieuwe versie van de verordening inzake toegang tot het beroep van wegvervoerder moet op 1 juni 2009 in werking treden en de lidstaten dienen te zorgen voor de onderlinge koppeling, tegen 1 januari 2012, van de in de verordening gedefinieerde nationale elektronische registers. Kan de Raad mededelen in hoeverre de komende 5 maanden voorrang zal worden gegeven aan het "wegvervoerpakket" en wat het voorgestelde tijdschema is voor de aanneming, vóór 1 juni 2009, van de aldus gewijzigde, nieuwe verordeningen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Führerschein, der Herrn Akyüz am 8. Juni 2009 in Děčín ausgestellt worden sein soll, wurde ihm ausweislich der Ablichtung des Führerscheins aber bereits am 24. November 2008 erstmals erteilt.

Uit de fotokopie van het rijbewijs, dat naar verluidt op 8 juni 2009 in Dĕčin is afgegeven, blijkt echter dat het reeds op 24 november 2008 voor het eerst is verstrekt.


Als Schattenberichterstatter der ALDE-Fraktion bejahe ich vorbehaltlos die Linie unseres Berichterstatters. Insbesondere begrüße ich die Rechenschaftspflicht der Kommission: Ab dem Juni 2009 soll sie alle sechs Monate dem Rat und Parlament über die Entwicklung des SIS II und die Migration vom SIS 1+ zum SIS II Bericht erstatten.

In mijn hoedanigheid van schaduwrapporteur namens de ALDE-Fractie steun ik de zienswijze van de rapporteur volledig, met name de opmerking dat de Commissie eind juni 2009 en vervolgens aan het einde van elk halfjaar een verslag moet indienen bij de Raad en het Parlement over de ontwikkeling van SIS II en de migratie van het Schengeninformatiesysteem, SIS I+, naar het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie, SIS II.


Die Umfrage des Eurobarometer Spezial zum gesellschaftlichen Klima ist die erste einer Reihe von jährlichen Befragungen, mit denen das subjektive Wohlbefinden der europäischen Bürgerinnen und Bürger eruiert werden soll. Durchgeführt wurde sie im Mai/Juni 2009 in den 27 EU-Mitgliedstaaten.

De speciale Eurobarometerenquête over het sociale klimaat is de eerste in een reeks van jaarlijkse enquêtes naar het subjectieve welzijn van de Europese burgers. De enquête werd in mei-juni 2009 gehouden bij burgers in de 27 EU‑lidstaten.


"Der Rat nimmt Kenntnis von der Absicht der Kommission, ein Berichtigungsschreiben zum HVE 2010 vorzulegen, mit dem zu einem späteren Zeitpunkt zusätzlicher Bedarf im Bereich der externen Politikbereiche – insbesondere die in früheren Berichtigungsschreiben berücksichtigten Prioritäten sowie die in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Juni 2009 aufgeführten Prioritä­ten – abgedeckt werden soll, und hat bei der Festlegung seines Haushaltsplanentwurfs für 2010 für die Rubrik 4 einen angemessenen Spielra ...[+++]

"De Raad, akte nemend van het voornemen van de Commissie om een nota van wijzigingen op het VOB 2010 in te dienen waarin de bijkomende behoeften op het gebied van het externe optreden, meer bepaald de in de vorige nota's van wijzigingen behandelde en de in de conclusies van de Europese Raad van juni 2009 genoemde prioriteiten, in een latere fase worden bestreken, heeft zijn ontwerp-begroting voor 2010 opgesteld met een passende marge onder rubriek 4, zodat met deze nota van wijzigingen rekening kan worden gehouden".


Der Europäische Rat hatte sich auf seiner Tagung vom 18./19. Juni 2009 auf eine neue Aufsichtsstruktur geeinigt, die auf der Grundlage der Empfehlungen einer hochrangigen Reflexionsgruppe unter dem Vorsitz von Jacques de Larosière auf europäischer Ebene eingerichtet werden soll.

De Europese Raad had op 18 en 19 juni overeenstemming bereikt over een nieuwe structuur voor het toezicht, die op Europees niveau zal worden ingevoerd en die geïnspireerd is op het werk van een reflectiegroep op hoog niveau onder voorzitterschap van de heer Jacques de la Rosière .


Die zweite Phase der Konsultation europäischer Bürger wird sich auf die Verbreitung der Ergebnisse und die Erörterung der Vorschläge der Bürger konzentrieren. Dabei soll durch eine Reihe regionaler Veranstaltungen, die zwischen September und Dezember 2009 in fünf Ländern durchgeführt werden, ein breiteres Publikum angesprochen werden, insbesondere auch die im Juni 2009 neugewählten Abgeordneten des Europäischen Parlaments.

In de tweede fase van de Europese burgerraadpleging zullen de resultaten verspreid worden en zullen de aanbevelingen van de burgers met een breder publiek besproken worden, met bijzondere aandacht voor de in juni 2009 nieuw gekozen leden van het EP, door middel van een reeks regionale evenementen die tussen september en december 2009 in vijf landen zullen plaatsvinden.




Anderen hebben gezocht naar : richtlinie über sanktionen gegen arbeitgeber     juni 2009 soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2009 soll' ->

Date index: 2023-03-27
w