Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlinie über Sanktionen gegen Arbeitgeber

Vertaling van "juni 2009 haben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Richtlinie 2009/52/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Juni 2009 über Mindeststandards für Sanktionen und Maßnahmen gegen Arbeitgeber, die Drittstaatsangehörige ohne rechtmäßigen Aufenthalt beschäftigen | Richtlinie über Sanktionen gegen Arbeitgeber

richtlijn inzake sancties tegen werkgevers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(7) Die Heimatanbieter informieren bis spätestens 30. Juni 2009 alle Roamingkunden individuell über den SMS-Eurotarif, darüber, dass dieser Tarif spätestens ab 1. Juli 2009 für alle Roamingkunden gilt, die von sich aus keinen besonderen Roamingtarif oder ein Roamingpaket gewählt haben, und über ihr Recht, gemäß Absatz 6 zu und aus dem Tarif zu wechseln.

7. Thuisaanbieders brengen al hun roamende klanten uiterlijk op 30 juni 2009 persoonlijk op de hoogte van het Euro-sms-tarief, van het feit dat dit tarief uiterlijk vanaf 1 juli 2009 geldt voor alle roamende klanten die niet vrijwillig hebben gekozen voor een speciaal tarief of pakket dat van toepassing is op gereguleerde sms-berichten, en van hun recht om hiervan of hiernaar over te stappen overeenkomstig lid 6.


In diesem Zusammenhang stellt die Mitteilung betreffend die Anwendung der Richtlinie 2009/52/EG vom 18. Juni 2009 fest, dass die Mitgliedstaaten in der Regel alle in Artikel 9 beschriebenen Umstände der illegalen Beschäftigung unter Strafe gestellt haben (einschließlich jener Fälle, in denen der Arbeitgeber Kenntnis davon hat, dass der Arbeitnehmer Opfer des Menschenhandels ist).

In dit opzicht merkt de Mededeling inzake de toepassing van Richtlijn 2009/52/EG van 18 juni 2009 op dat lidstaten doorgaans illegale arbeid strafbaar hebben gesteld onder alle omstandigheden die in artikel 9 beschreven zijn (met inbegrip van gevallen waarbij de werkgever weet dat de arbeider het slachtoffer van mensenhandel is).


Im Juni 2009 haben die Staats- und Regierungschefs der EU einen Beschluss zu den Anliegen der irischen Bevölkerung bezüglich des Vertrags von Lissabon verabschiedet.

De staatshoofden en regeringsleiders van de EU hebben in juni 2009 overeenstemming bereikt over een besluit inzake de bezwaren van het Ierse volk ten aanzien van het Verdrag van Lissabon.


Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Rudolf HAVERKORN VAN RIJSEWIJK, Annemarie VAN BEUNINGEN und Monique LEPAGE, die bei Herrn Konstantijn ROELANDT, Rechtsanwalt in 2221 Heist-op-den-Berg, Dorpsstraat 91, Domizil erwählt haben, beantragten am 20. Juni 2016 die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderats der Gemeinde Wemmel vom 24. März 2016, mit dem im Rahmen eines Antrags auf eine Erschließungsgeneh ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Rudolf HAVERKORN VAN RIJSEWIJK, Annemarie VAN BEUNINGEN en Monique LEPAGE, die woonplaats kiezen bij Mr. Konstantijn ROELANDT, advocaat, met kantoor te 2221 Heist-op-den-Berg, Dorpsstraat 91, hebben op 20 juni 2016 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van de gemeente Wemmel van 24 maart 2016 waarbij, in het kader van een verkavelingsaanvraag met betrekking tot terreinen gelegen langs de Fr. Robbrechtsstraat te Wemmel, wordt b ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf ihren Tagungen vom 9. Juni 2009 bzw. vom 18. und 19. Juni 2009 haben der Rat bzw. der Europäische Rat die Ansichten der Kommission unterstützt und die Absicht der Kommission begrüßt, Gesetzgebungsvorschläge vorzulegen, um den neuen Rahmen vollständig errichten zu können.

De Raad van 9 juni 2009 en de Europese Raad van 18 en 19 juni 2009 hebben het standpunt van de Commissie onderschreven en hebben zich verheugd getoond over het voornemen van de Commissie om met wetgevingsvoorstellen te komen zodat het nieuwe kader integraal tot stand kan worden gebracht.


Auf der 101. Tagung des Nahrungsmittelhilfe-Ausschusses am 9. Dezember 2009 haben einige Mitglieder eine Verlängerung des Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommens von 1999 um ein weiteres Jahr bis zum 30. Juni 2011 befürwortet.

Tijdens de 101e vergadering van het Comité voor voedselhulp van 9 december 2009 hebben enkele leden zich bereid getoond om het Voedselhulpverdrag 1999 nogmaals met een jaar te verlengen tot 30 juni 2011.


Journalistinnen und Journalisten sind aufgerufen, über ein Online-Formular Artikel einzureichen, die sie zwischen 16. Juni 2009 und 1. Juli 2010 in Print- oder Online-Medien veröffentlicht haben.

Journalisten kunnen gedrukte artikelen of onlinepublicaties die tussen 16 juni 2009 en 1 juli 2010 zijn gepubliceerd, met behulp van een onlineformulier indienen.


Die Außenminister der Europäischen Union haben am 28. Juni 2009 die Militäraktionen, die gegen den demokratisch gewählten Präsidenten Zelaya und Mitglieder seines Kabinetts gerichtet waren und eine Verletzung der honduranischen Verfassungsordnung darstellen, auf das Schärfste verurteilt.

Op 28 juni hebben de ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie in krachtige bewoordingen het militaire optreden veroordeeld tegen de democratisch verkozen president Zelaya en een deel van zijn kabinet, dat een schending inhoudt van de constitu­tionele orde van Honduras.


Die USA haben die Einstellung des Analogbetriebs auf den 12. Juni 2009 verschoben.

De VS heeft de datum voor afschaffing vervroegd naar 12 juni 2009.


Die finnische Delegation setzte den Rat davon in Kenntnis, dass Finnland sich der politischen Erklärung angeschlossen hat, die elf Mitgliedstaaten auf der Tagung des Rates (Umwelt) im Juni 2011 abgegeben haben, wonach diese Länder beabsichtigen, Gutschriften für bestimmte Industrie­gase nicht zu verwenden, um die nationalen Verpflichtungen im Rahmen der Entscheidung Nr. 406/2009/EG über die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zur Reduktion ihrer Treibhausgas­emissionen zu erfüllen.

De Finse delegatie heeft de Raad medegedeeld dat Finland zich aansluit bij de politieke verklaring die tijdens de Raad Milieu in juni 2011 door elf lidstaten is afgelegd, en waarin die lidstaten te kennen geven dat zij voor bepaalde industriële gassen geen emissiereductiekredieten zullen gebruiken om aan de eigen nalevingsdoeleinden te voldoen in het kader van Beschikking Nr. 406/2009/EG inzake de inspanningen van de lidstaten om h ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : richtlinie über sanktionen gegen arbeitgeber     juni 2009 haben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2009 haben' ->

Date index: 2021-03-07
w