Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss zum Prümer Vertrag
Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschluss
Prüm-Beschluss
Prümer Beschluss

Traduction de «juni 2008 stattgefunden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität, | Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschluss | Prümer Beschluss

Besluit 2008/616/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 betreffende de uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümuitvoeringsbesluit


Beschluss 2008/615/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität | Beschluss zum Prümer Vertrag | Prüm-Beschluss | Prümer Beschluss

Besluit 2008/615/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümbesluit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- unter Hinweis auf die Ergebnisse der Wahlen zum Vorsitz des Menschenrechtsrates, die am 19. Juni 2008 stattgefunden haben,

– gezien de uitslag van de verkiezingen voor het voorzitterschap van de UNHRC die op 19 juni 2008 hebben plaatsgevonden,


- unter Hinweis auf die Ergebnisse der Wahlen zum Vorsitz des UNHRC, die am 19. Juni 2008 stattgefunden haben,

– gezien de uitslag van de verkiezingen voor het voorzitterschap van de UNHRC die op 19 juni 2008 hebben plaatsgevonden,


- unter Hinweis auf die Ergebnisse der Wahlen zum Vorsitz des UNHRC, die am 19. Juni 2008 stattgefunden haben,

– gezien de uitslag van de verkiezingen voor het voorzitterschap van de UNHRC die op 19 juni 2008 hebben plaatsgevonden,


In den Schlussfolgerungen der internationalen Konferenz „Women in conflict resolution“, die am 21. und 22. Juni 2008 im Institutum Studiorum Humanitatis – Ljubljana Graduate School in Humanities – in Ljubljana stattgefunden hat, heißt es: „Die besten Ergebnisse bei der Umsetzung der Resolution 1325 scheinen im Kosovo erreicht zu werden, wo internationale Agenturen und die nationale Frauenbewegung Hand in Hand und eng verzahnt zusammenarbeiten und strikte Quotenvorschriften bei den nationalen und lokalen Wahlen er ...[+++]

In de woorden van de conclusie van de internationale conferentie Women in conflict resolution, gehouden op 21 en 22 juni in Ljubljana in het Institutum Studiorum Humanitatis van de Ljubljana Hogeschool voor geesteswetenschappen: “De beste resultaten van de tenuitvoerlegging van Resolutie 1325 lijken te zijn geboekt in Kosovo, waar internationale organisaties en nationale vrouwenbewegingen hand in hand hebben gewerkt aan een strategie en bereikt hebben dat er strikte quota zijn ingesteld voor de nationale en lokale verkiezingen en dat politie en leger door trainingen meer bewust zijn gemaakt van de rechten en behoeften van vrouwen in de n ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, dass am 5. Juni 2008 die zweiten Konsultationen zu Menschenrechtsfragen stattgefunden haben und am 2. und 3. Oktober 2008 in Taschkent ein Seminar über die Medienfreiheit veranstaltet wurde.

Hij neemt met voldoening nota van het feit dat op 5 juni jongstleden de tweede ronde van het mensenrechtenoverleg heeft plaatsgevonden, en er op 2 en 3 oktober in Tasjkent een studiebijeenkomst over mediavrijheid is gehouden.


Im Übrigen zog er die Beratungen, die im Rahmen einer informellen Tagung der Minister und der Gouverneure der Zentralbanken vom 12. und 13. September in Nizza 2008 stattgefunden hatten, sowie andere Beratungen, die seit der Tagung des Europäischen Rates vom Juni 2008 geführt worden waren, als Grundlage heran.

Voor het overige heeft hij zich gebaseerd op de besprekingen die tijdens een informele bijeenkomst van de ministers en de gouverneurs van de centrale banken op 12 en 13 september te Nice plaatsvonden, en op andere besprekingen die sedert de bijeenkomst van de Europese Raad van juni jongstleden werden gevoerd.


– unter Hinweis auf das Ergebnis der Internationalen Konferenz zur Unterstützung Afghanistans, die am 12. Juni 2008 in Paris stattgefunden hat,

– gezien de resultaten van de internationale conferentie voor steun aan Afghanistan, die is gehouden op 12 juni 2008 in Parijs,


Der Rat nimmt Kenntnis von den Parlamentswahlen, die am 1. Juni 2008 in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien stattgefunden haben.

De Raad heeft kennis genomen van de parlementsverkiezingen in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van 1 juni 2008.




D'autres ont cherché : beschluss zum prümer vertrag     prüm-beschluss     prümer beschluss     juni 2008 stattgefunden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2008 stattgefunden' ->

Date index: 2023-08-26
w