Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2007 verlängert " (Duits → Nederlands) :

Die Geltungsdauer der Verordnung (EG) Nr. 717/2007 sollte daher über den 30. Juni 2010 hinaus um zwei Jahre verlängert werden, um das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts sicherzustellen, indem einerseits gewährleistet wird, dass den Verbrauchern auch weiterhin für ihre abgehenden oder ankommenden regulierten Roaminganrufe kein im Vergleich zu den unter Wettbewerbsbedingungen gebildeten nationalen Preisen überhöhter Preis berechnet wird, und andererseits ausreichen ...[+++]

Verordening (EG) nr. 717/2007 moet derhalve na 30 juni 2010 worden verlengd met een periode van twee jaar om te zorgen voor de soepele werking van de interne markt, zodat consumenten geen, in vergelijking met concurrerende nationale tarieven, buitensporige tarieven worden aangerekend wanneer zij een gereguleerd roaminggesprek initiëren of ontvangen, en tegelijkertijd voldoende tijd wordt geboden om de concurrentie te ontwikkelen.


Das Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommen von 1999 wurde mit dem Beschluss 2000/421/EG des Rates im Namen der Europäischen Gemeinschaft geschlossen und mit den Beschlüssen des Nahrungsmittelhilfe-Ausschusses vom Juni 2003, Juni 2005, Juni 2007, Juni 2008 und Juni 2009 verlängert, so dass es nun bis zum 30. Juni 2010 gilt.

Het Voedselhulpverdrag 1999 is bij Besluit 2000/421/EG van de Raad namens de Europese Gemeenschap gesloten en de geldigheidsduur ervan is in juni 2003, juni 2005, juni 2007, juni 2008 en juni 2009 bij besluiten van het Comité voor voedselhulp verlengd, zodat het Verdrag van kracht blijft tot en met 30 juni 2010.


Die von der Kommission vorgeschlagene Umsetzungsfrist sollte angesichts einer im Regelfall 12- bis 18-monatigen Umsetzungsfrist um sechs Monate, bis 30. Juni 2007, verlängert werden.

De door de Commissie voorgestelde termijn voor de omzetting dient met het oog op het feit dat de omzetting in de regel 12 tot 18 maanden in beslag neemt, zes maanden te worden uitgesteld tot 30 juni 2007.


Das frühere Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft ist am 15. Juni 2007 abgelaufen, nachdem es um ein Jahr verlängert worden war.

Het protocol dat gehecht is aan de visserijovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Guinee-Bissau, is op 15 juni 2007 verstreken, na met een jaar te zijn verlengd.


Was die staatlichen Beihilfen betrifft, begrüßt der Berichterstatter, dass die Kommission die Gültigkeit der spezifischen Kriterien für die Zulässigkeit staatlicher Beihilfen für Film- und Fernsehproduktionen bis Ende Juni 2007 verlängert.

Wat de overheidssteun betreft spreekt uw rapporteur er zijn waardering voor uit dat de Commissie de geldigheid van de specifieke verenigbaarheidsnormen voor steun aan de productie van film- en TV-programma's heeft verlengd tot eind juni 2007.


Auch beweist die Tatsache, dass diese spezifische staatliche Förderung bis Juni 2007 verlängert wurde, welch hohes Maß an Stabilität und bitter nötiger Rechtssicherheit mit ihr verbunden ist.

De verlenging van de geldigheidstermijn van deze specifieke overheidssteun tot juni 2007 toont aan dat deze steun de industrie een hoge mate van stabiliteit en broodnodige rechtszekerheid geeft.


– unter Hinweis auf das am 14. Juni 1994 unterzeichnete Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der Ukraine , das am 30. März 2004 und am 27. März 2007 verlängert und geändert wurde,

– gelet op de "Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Oekraïne, anderzijds" , ondertekend op 14 juni 1994 en uitgebreid en gewijzigd op 30 maart 2004 en op 27 maart 2007,


Hellenische Republik: Luftverkehrsabkommen, unterzeichnet in Athen am 31. Juli 1991, verlängert bis zum 31. Juli 2007 durch Notenaustausch vom 22. und vom 28. Juni 2006.

De Helleense Republiek: luchtvervoersovereenkomst, ondertekend te Athene op 31 juli 1991; verlengd tot 31 juli 2007 door de uitwisseling van nota's van 22 en 28 juni 2006.


Die Verordnung (EG) Nr. 2204/2002, die ursprünglich am 31. Dezember 2006 außer Kraft treten sollte, wurde ein erstes Mal durch die Verordnung (EG) Nr. 1040/2006 bis 31. Dezember 2007 verlängert, und ein zweites Mal bis 30. Juni 2008 durch die verordnung (EG) 1976/2006

Verordening (EG) nr. 2204/2002, die oorspronkelijk zou vervallen na 31 december 2006, is een eerste keer verlengd tot 31 december 2007 bij Verordening (EG) nr. 1040/2006 en een tweede keer tot 30 juni 2008 bij Verordening (EG) nr. 1976/2006


Die Verordnung (EG) Nr. 68/2001, die ursprünglich am 31. Dezember 2006 außer Kraft treten sollte, wurde ein erstes Mal durch die Verordnung (EG) Nr. 1040/2006 bis 31. Dezember 2007 verlängert, und ein zweites Mal bis 30. Juni 2008 durch die verordnung (EG) 1976/2006

Verordening (EG) nr. 68/2001, die oorspronkelijk geldig zou zijn tot 31 december 2006, is een eerste keer verlengd tot 31 december 2007 bij Verordening (EG) nr. 1040/2006, en een tweede keer tot 30 juni 2008 bij Verordening (EG) nr.1976/2006




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2007 verlängert' ->

Date index: 2022-05-22
w